Перевод для "needed in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In order to meet this need, the following will be needed:
В целях удовлетворения этой потребности необходимо:
It calls for the free supply of the water needed to satisfy essential needs.
В нем доказывается необходимость бесплатного предоставления воды, необходимой для удовлетворения насущных потребностей.
(or as needed)
(или по мере необходимости) резолюций
What was needed was to elicit a broad political will regarding the need for such an amendment.
Что действительно необходимо, так это проявление широкой политической воли в отношении необходимости такого изменения.
It needs to be redressed.
Ее необходимо исправить.
It needs to be promoted.
Ее необходимо поощрять.
But there is no need to continue.
Нет необходимости продолжать.
The Organization needs it.
Она необходима Организации.
FOUR HIGH-BRAINS ARE NEEDED IN RELAY.
Четыре высокоразвитых мозга необходимы в смене.
- You'll find everything you need in this section.
Ты найдёшь всё необходимое в этом разделе.
You'll find everything you need in these binders.
Вы найдёте всё необходимое в этих папках.
Do you have a moment to talk about serious reforms needed in the foster system?
У тебя есть минутка поговорить о серьезных изменениях, необходимых в системе усыновления?
When a family member dies, the surviving relatives are obligated to tend to that person's needs in the afterlife.
Когда умирает член семьи, выжившие родственники обязаны обеспечить его всем, что необходимо в загробной жизни.
It was another of the essential ingredients that she felt her son needed; people with a goal.
И это давало ее сыну еще один необходимый компонент успеха – народ, у которого есть цель.
What it needed was reshaping to fit it to man's needs.
Но необходимо было преобразовать ее, приспособить к нуждам человека.
Headmaster, there is no need to see me to the gates, I can manage…
Директор, нет необходимости провожать меня до ворот, я сам справлюсь…
It took him a little over ten minutes to track down everything he needed;
У него ушло чуть больше десяти минут на то, чтобы разыскать все необходимое.
“There is no need to stand guard over him anymore, Dumble dore!” she shrieked. “The Minister has seen to that!”
— В этом больше нет необходимости, Дамблдор! — взвизгнула она. — Министр позаботился об этом!
“But you’d think he’d already have all he needed. I mean was in the Order, wasn’t he?”
— А ты не думаешь, что у него и так уже есть все необходимое, он же состоял в Ордене, верно?
Needed a quick word with,” Harry hesitated for a fraction of a second, “Arthur Weasley.
— Необходимость переговорить… — Гарри на долю секунды замялся, — с Артуром Уизли.
“Hermione, I need to learn how to do a Summoning Charm properly by tomorrow afternoon.”
— Гермиона, мне необходимо завтра к вечеру овладеть Манящими чарами.
“There is no need to wait, Nymphadora, Potter is quite—ah—safe in my hands.”
— Нет необходимости ждать, Нимфадора. Со мной Поттер в полной… хм-м… безопасности.
But he did not need it: the darkness was complete, and they were all invisible, ring or no ring.
Но необходимости в невидимости не было: с кольцом на пальце или без него незримым было всё вокруг – такая стояла тьма.
I didn't have what I needed in there.
Здесь нет необходимых вещей.
- that the injured person needed in his body.
- необходимого травмированному человеку в его теле.
You'll find everything you need in the cupboard.
- Все необходимое Вы найдете в буфете .
Backup needed in the inmate reception-- now!
Необходимо подкрепление в зоне приёма заключенных - срочно!
I have everything I need in my vehicle.
У меня в машине есть всё необходимое.
This will minimise the amount needed in transfusion.
Это минимизирует необходимое количество крови для переливания.
Do you have all you need in the way of...
У вас есть всё необходимое для...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test