Перевод для "needed" на русский
Needed
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Help is needed and needed now.
Помощь необходима, и она необходима незамедлительно.
Governments need to address these deficiencies, and in particular need to:
Правительствам необходимо устранить эти недостатки, и в частности необходимо:
For example, needs assessments establish what is needed in terms of services and where they are needed.
Например, оценка потребностей помогает определить, какие именно услуги необходимы и где они необходимы.
The need for public learning carries with it the need for a second kind of learning.
Необходимость государственного обучения обусловливает необходимость второго вида обучения.
63. Families of the missing have many needs, including the need to know what happened; the need for recognition and commemoration; the need for economic, financial, psychological and psychosocial support; the need for protection against security threats; and the need for access to justice.
63. Семьи пропавших без вести лиц имеют самые различные потребности, включая необходимость получения информации о произошедших событиях, необходимость опознания останков и поминовения усопших, необходимость оказания экономической, финансовой, психологической и психосоциальной поддержки, необходимость защиты от угроз в плане безопасности и необходимость обеспечения доступа к правосудию.
There was another need: the moral need to be recognized as a victim.
К необходимости материальной компенсации добавляется другая - моральная необходимость получить признание в качестве жертвы.
This will need:
Для этого будут необходимы:
It also emphasized the need to speed up negotiations. Today it underscores that need.
Она также подчеркнула необходимость ускорения переговоров и сегодня вновь настаивает на этой необходимости.
Need to take into account common conditions of use and the need to reduce risks
Необходимость учета типичных условий применения и необходимость сокращения рисков
A balance must be struck between the need for economic exploitation and the need for conservation.
Необходимо соблюдать баланс между экономическим использованием и необходимостью охраны природы.
Need to know, Sergeant, need to know.
Служебная необходимость, сержант, служебная необходимость.
Sicily needs Europe, Europe needs Sicily.
—ицилии необходима ≈вропа, а ≈вропе необходима —ицили€.
- I needed that.
- Мне необходимо выпить.
Children need religion.
Детям необходима религия.
- He needs it.
- Ему это необходимо.
No need, Lieutenant.
Нет необходимости, лейтенант.
We need help
Нам необходима помощь.
Minges need stimulation.
Вагинам необходима стимуляция
We need assistance.
Нам необходима поддержка.
You need company.
Вам необходимо общение.
It was another of the essential ingredients that she felt her son needed; people with a goal.
И это давало ее сыну еще один необходимый компонент успеха – народ, у которого есть цель.
What it needed was reshaping to fit it to man's needs.
Но необходимо было преобразовать ее, приспособить к нуждам человека.
“But this is mad, there’s no need—”
— Но это безумие, нет никакой необходимости
“There will be no need for—” “I’ll decide that,” said Malfoy.
— Нет никакой необходимости… — Это мне решать! — отрезал Малфой. — Ну, я пошел.
Headmaster, there is no need to see me to the gates, I can manage…
Директор, нет необходимости провожать меня до ворот, я сам справлюсь…
Harry looked at him blankly. What did he need?
Гарри недоуменно глядел на Грюма. Что необходимо?
First of all, we need to discuss your security.
Прежде всего необходимо обсудить вопрос вашей безопасности.
And we need the clankers!” “Imperio!” Harry said again;
И звякалки тоже необходимы! — Империо! — в который раз повторил Гарри.
We know to within a million decaliters how much we need.
– Исчислено, сколько воды нам необходимо.
Those men have experience and skills we need.
У этих людей есть столь необходимые нам опыт и мастерство.
нужный
прил.
We need action, and we need it now.
Нам нужны действия, и они нужны нам сейчас.
Children do not need these toys; they need love.
Детям не нужны такие игрушки, им нужна любовь.
It need not do more than this, but it needs to do this well.
Ей не нужно делать ничего больше, но это ей нужно делать как следует.
The question needs to be asked, and answers need to be sought.
Нужно задать вопрос и нужно попытаться найти ответы.
We need modern technology; we need investment.
Нам нужны современные технологии; нам нужны капиталовложения.
We also need the regional organizations; we need civil society; we need the non-governmental organizations.
Нам нужны также региональные организации; нам нужно гражданское общество; нам нужны неправительственные организации.
The problem of orbital debris does not need to be mitigated, it needs to be resolved.
Проблему космического мусора нужно не смягчать - ее нужно разрешать.
It is the time we needed and still need for reaching agreement.
Это время, которое было нужно и сейчас нужно нам для того, чтобы достичь консенсуса.
We need teaching and learning materials; we need school feeding programmes; we need extensive immunization programmes.
Нам нужны учебные и методические материалы; нам нужны программы школьного питания; нам нужны программы широкой иммунизации.
We need to rethink what kind of reform is needed and for what purpose.
Нам нужно переосмыслить, какие реформы нам нужны и с какой целью.
Men need to be needed.
Межчине нужно быть нужным.
You're needed, truly needed.
Ты нужна. По настоящему нужна.
She needs what she needs, but you need what you need, too.
Ей нужно точно ей нужно. Но небе нужно то, что нужно тебе.
I need it, I need it!
Мне нужно это, нужно!
We need... We need to talk.
Нам нужно... нужно поговорить.
He needs food, needs water.
Ему нужна пища, нужна вода.
I need to be needed.
А мне нужно быть нужной.
I need you, I need you, I need you.
Ты мне нужна, ты мне нужна, ты нужна мне.
The Mets need speed. The Mets need power. The Mets need pitching.
- Команде нужна скорость, нужна сила, нужна подача.
I need evidence, I need confirmation.
Мне нужны подтверждения, нужны доказательства.
I need you--I need you very much.
Вы мне нужны, очень нужны.
You need preparing.
Вам нужна подготовка.
I need information.
Мне нужна информация.
I need a place to hide my book… I need a place to hide my book… I need a place to hide my book…
«Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу…»
You need the hospital wing.
— Вам нужно в больницу.
He does not need protection.
— Ему не нужна защита.
He does not need finding.
Его не нужно искать.
I need that memory.
И мне нужна ваша память.
You need arming. But most of all, you need to practice constant, never-ceasing vigilance.
Вам нужно быть во всеоружии. Но самое главное — вам нужно приучить себя к постоянной, неусыпной бдительности.
I need both of them here.
— Они оба мне нужны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test