Перевод для "natural science" на русский
Примеры перевода
Mathematics, physical and natural sciences
Физико—математических и естественных наук
Philosophical problems in the natural sciences
Философские проблемы естественных наук
Russian Academy of Natural Sciences
Российская академия естественных наук
Faculty of Natural Sciences and Mathematics
Факультет естественных наук и математики
Activities in the field of the natural sciences
Деятельность, связанная с естественными науками
Scientific research Natural science research
Исследования в области естественных наук
Natural sciences and health-care specialists
специалисты в области естественных наук
Women, gender and natural sciences
Женщины, гендерная проблематика и естественные науки
Degree in teaching natural sciences
Степень лиценциата по педагогике (естественные науки)
Type C: Mathematics and natural sciences;
Тип C: естественные науки - математика;
Personally, I'm far more interested in the natural sciences.
Точнее, я больше интересуюсь естествеными науками
Before I became a singer, I taught natural sciences.
Раньше я была преподавателем естественных наук.
agricultural engineering, natural science, and philosophy and literature.
сельскохозяйственную инженерию, естественные науки, философию и литературу.
Whoa. Let's just keep this within the realm of the natural sciences, shall we?
Давай лучше придерживаться сферы естественной науки.
You've studied natural science and practiced at the University for Agriculture.
Ты изучал естественные науки и специализировался по агрономии.
He had been fascinated by Bernstein's 1869 People's Book of Natural Science.
Он был очарован "Народной книгой о естественных науках", написанной Бернштейном в 1869 году.
I am Dean of the university's Natural Science Department, so... the museum is my responsibility.
Я декан факультета естественных наук, так что я несу ответственность за состояние музея.
Galileo Galilee's astonishing view that nature is such that one can write of it using the language of math; according to Kant with the birth of correct natural science the potential of the application of mathematical methods to reach a truth is also born.
Согласно Канту, с появлением точных естественных наук использование мат. методов позволяет постичь истину.
Natural science, at least in its present state, necessarily leads us back to a point when the conditions for human existence were still absent, when nature, i.e., the earth, was not yet an object of the human eye and mind, when, consequently, nature was an absolutely non-human entity (absolut unmenschliches Wesen).
Естествознание с необходимостью приводит нас, по крайней мере в теперешнем состоянии естественных наук, к такому пункту, когда еще не было условий для человеческого существования, когда природа, т.е. земля, не была еще предметом человеческого глаза и сознания человека, когда природа была, следовательно, абсолютно нечеловеческим существом (absolut unmenschliches Wesen).
Certificate of proficiency in mathematics and natural science
аттестат по математике и естествознанию
12. Russian Academy of Natural Sciences
12. Российская академия естествознания
Didactics in natural sciences and engineering.
○ Методика преподавания естествознания и инженерного дела.
Baccalauréat (secondary school leaving certificate), series D: mathematics and natural science
степень бакалавра (серия D) по математике и естествознанию
A seminar on didactics in natural sciences with emphasis on gender difference, i.e. the use of a variety of teaching methods in natural sciences will be encouraged in order to attract more female students into the field.
Содействие будет оказано проведению семинара по вопросам методики преподавания естествознания, т.е. использования самых разных методик преподавания естествознания, с уделением особого внимания гендерным различиям, с тем, чтобы заинтересовать этой отраслью знаний большее число студенток.
In 2000, a start was made with revision of the primary school curricula for geography, history and natural science.
В 2000 году были пересмотрены школьные программы по географии, истории и естествознанию.
The polytechnic colleges focus on the exact sciences, the natural sciences, engineering and architecture.
Преподавание в политехнических университетах сосредоточено на точных науках, естествознании, инженерных науках и архитектуре.
The Assistant Director-General of UNESCO for Natural Sciences opened the Meeting and welcomed the participants.
2. Помощник Генерального директора по вопросам естествознания ЮНЕСКО открыл совещание и приветствовал его участников.
Research by and on women must be encouraged and supported, in the areas of both human and natural sciences.
Необходимо поощрять и поддерживать исследования, проводимые женщинами и посвященные женской проблематике как в области общественных наук, так и в сфере естествознания.
As concerns the matter of didactics in natural sciences and potential actions to increase the number of female teacher-students that choose natural sciences as their main subject, the University will seek cooperation with the Iceland University of Education and foreign and domestic experts in the field.
Что касается вопроса о методике преподавания естествознания и потенциальных мер к увеличению среди студенток педагогических учебных заведений доли тех девушек, которые выбирают естествознание в качестве своей дисциплины специализации, то университет попытается наладить сотрудничество с Исландским педагогическим университетом, а также с зарубежными и отечественными специалистами в этой области.
He will be teaching you natural sciences.
Он будет преподавать вам естествознание.
You got one point higher in Natural Science.
У тебя на балл выше по естествознанию.
The new natural sciences abandoned their attempts to produce gold but art did not.
Новое естествознание отказалось от попытки создать золото. Но не изобразительное искусство.
your 'natural sciences' teacher Now, as you all know we say biology.
Я ваш преподаватель естествознания, или, как вы знаете, теперь это называется наука о жизни и земле.
The materialists, in agreement with natural science, vigorously deny this.
Материалисты, солидарные с естествознанием, решительно отвергают это.
Such is the materialist theory of knowledge, to which natural science instinctively subscribes.
Такова материалистическая теория познания, на которой стихийно стоит естествознание.
Natural science, says Wundt, completely abstracts from every observer.
Естествознание, — говорит Вундт, — вовсе абстрагирует от всякого наблюдателя.
Hence, Avenarius cherishes no illusions concerning his absolute disagreement with natural science on this point.
Следовательно, насчет своего решительного расхождения в этом пункте с естествознанием Авенариус не делает себе ни малейших иллюзий.
The question arises, have the eminent representatives of empirio-criticism observed this contradiction between their theory and natural science?
Спрашивается, заметили ли выдающиеся представители эмпириокритицизма это противоречие их теории с естествознанием?
Avenarius tries to eliminate the contradiction to natural science by means of the theory of the “potential” central term in the co-ordination.
Авенариус пытается устранить противоречие с естествознанием посредством теории «потенциального» центрального члена в координации.
Yes, Mach very definitely makes this “assumption"—it would be quite a task not to make it from the standpoint of natural science!
Да, Мах вполне определенно делает это «допущение» — мудрененько было бы не делать его с точки зрения естествознания.
He admits, as do Mach and all the immanentists, that natural science holds an instinctive and unconscious materialist point of view.
Он признает, — как признает и Мах и все имманенты, — что естествознание стоит на стихийно, бессознательно материалистической точке зрения.
Natural science positively asserts that the earth once existed in such a state that no man or any other creature existed or could have existed on it.
Естествознание положительно утверждает, что земля существовала в таком состоянии, когда ни человека, ни вообще какого бы то ни было живого существа на ней не было и быть не могло.
This “habit,” so noxious to the philosophical idealists (a habit acquired by all mankind and all natural science!), is not at all to the liking of Mach, and he proceeds to destroy it: “.
Эта вредная для философских идеалистов «привычка» (усвоенная всем человечеством и всем естествознанием!) чрезвычайно не нравится Маху, и он начинает разрушать ее:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test