Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He informs his wife or wives that he wishes to marry.
4. он осведомляет свою жену или своих жен о своем намерении жениться.
The husband must inform his current wife(s) that he wishes to marry again.
Муж должен информировать свою нынешнюю жену (нынешних жен) о своем намерении снова жениться.
A rapist or abductor could not marry his victim.
Насильник или похититель не может жениться на своей жертве.
When there are too many women, you marry them — you have three, four, five or six wives.
Когда женщин чересчур много, вы женитесь на них - берете три, четыре, пять или шесть жен.
Muslim men may marry non-Muslim women but not the reverse.
Мусульмане-мужчины могут жениться на немусульманках, но не наоборот.
A waiting period was also imposed when, for example, a man wished to marry his wife's sister.
Период ожидания устанавливается также в тех случаях, когда, например, мужчина желает жениться на сестре своей жены.
Now girls do not expect their husbands to marry again.
Сейчас, выходя замуж, девушки надеются, что их мужья не будут повторно жениться.
A man could not be expected to marry his widowed sister-in-law.
Мужчина не обязан был жениться на вдове своего покойного брата.
and till we know that they are not married, and have no design of marrying, do not let us give the matter over as lost.
И до тех пор, пока мы не узнаем, что он на ней не женился и не собирается жениться, не следует впадать в отчаяние.
And it would be a disgrace to marry so, eh?" "A great disgrace."
И жениться так стыдно? – Очень стыдно.
"I did not come to marry at all," replied the prince.
– Я приехал не для того, чтобы жениться, – ответил князь.
And was Denny convinced that Wickham would not marry?
— А Денни в самом деле уверен, что Уикхем на ней не женится?
Forcing a woman to marry or forbidding a woman to get married
Понуждение женщины к замужеству или запрещение женщине вступать в брак
Everyone has the right to marry and have a family;
каждый имеет право вступать в брак и иметь семью;
Accordingly, adult women and men may marry.
Исходя из этого, взрослые женщины и мужчины могут вступать в брак.
354. Consent of marrying couple is the basis for marriage.
354. Основой брака является согласие вступающих в брак.
We cannot, therefore, wonder that the people in North America should generally marry very young.
Нам не приходится поэтому удивляться, что жители Северной Америки обыкновенно вступают в брак очень молодыми.
They could marry, provided it was with the consent of their master; and he could not afterwards dissolve the marriage by selling the man and wife to different persons.
С согласия своего господина они могли вступать в брак, и он потом не мог расторгать его продажей мужа и жены разным лицам.
"Ah!" she added, as Gania suddenly entered the room, "here's another marrying subject. How do you do?" she continued, in response to Gania's bow; but she did not invite him to sit down. "You are going to be married?"
А!.. – воскликнула она, увидев входящего Ганю, – вот еще идет один брачный союз. Здравствуйте! – ответила она на поклон Гани, не пригласив его садиться. – Вы вступаете в брак?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test