Перевод для "marry in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He informs his wife or wives that he wishes to marry.
4. он осведомляет свою жену или своих жен о своем намерении жениться.
The husband must inform his current wife(s) that he wishes to marry again.
Муж должен информировать свою нынешнюю жену (нынешних жен) о своем намерении снова жениться.
Men tended to marry at an older age.
Мужчины обычно женятся в более зрелом возрасте.
A rapist or abductor could not marry his victim.
Насильник или похититель не может жениться на своей жертве.
Only a man can marry several wives.
Мужчина обладает правом жениться на нескольких женщинах.
When there are too many women, you marry them — you have three, four, five or six wives.
Когда женщин чересчур много, вы женитесь на них - берете три, четыре, пять или шесть жен.
Muslim men may marry non-Muslim women but not the reverse.
Мусульмане-мужчины могут жениться на немусульманках, но не наоборот.
A waiting period was also imposed when, for example, a man wished to marry his wife's sister.
Период ожидания устанавливается также в тех случаях, когда, например, мужчина желает жениться на сестре своей жены.
Now girls do not expect their husbands to marry again.
Сейчас, выходя замуж, девушки надеются, что их мужья не будут повторно жениться.
A man could not be expected to marry his widowed sister-in-law.
Мужчина не обязан был жениться на вдове своего покойного брата.
He married in college.
Он женился в колледже.
Getting married in high school?
Жениться в старшей школе?
You got married in Tinguit? No.
Ты женился в Тингуите?
We'll marry in God's presence.
Мы женимся в присутствии Бога.
We're getting married in June.
Мы женимся в июне. - Правда?
Now people marry in brothels?
Теперь люди женятся в борделях?
I got married in this courtyard.
Я женился в этом дворике.
I got married in South Beach.
Я женился в Сауз Бич.
I was married in this booth.
Я женился в этой кабинке.
My God, I'm getting married in December.
Боже, я женюсь в декабре.
Maybe you promised to marry...
Жениться обещал, может быть…
Made him marry me? But—
– Не заставила его жениться на мне? Но…
and till we know that they are not married, and have no design of marrying, do not let us give the matter over as lost.
И до тех пор, пока мы не узнаем, что он на ней не женился и не собирается жениться, не следует впадать в отчаяние.
Be sure and marry a pureblood next time.
В следующий раз постарайтесь жениться на чистокровке.
Wickham will never marry a woman without some money.
Уикхем не женится на бесприданнице.
Collins was wishing to marry you.
Ведь еще недавно мистер Коллинз хотел жениться на тебе.
Why haven't you made the Duke marry you?
– Почему вы не заставили герцога жениться на вас?
And it would be a disgrace to marry so, eh?" "A great disgrace."
И жениться так стыдно? – Очень стыдно.
"I did not come to marry at all," replied the prince.
– Я приехал не для того, чтобы жениться, – ответил князь.
And was Denny convinced that Wickham would not marry?
— А Денни в самом деле уверен, что Уикхем на ней не женится?
661. Capacity to marry.
661. Способность вступать в брак.
Parties will not have the capacity to marry if -
Стороны неправоспособны вступать в брак, если:
Forcing a woman to marry or forbidding a woman to get married
Понуждение женщины к замужеству или запрещение женщине вступать в брак
The right to marry and found a family
право вступать в брак и основывать семью;
Intending spouses marry of their own free will.
Будущие супруги вступают в брак добровольно.
They may marry when at marriageable age.
Они могут вступать в брак по достижении брачного возраста.
(j) The right to marry and to found a family;
j) право вступать в брак и основывать семью;
Everyone has the right to marry and have a family;
каждый имеет право вступать в брак и иметь семью;
Accordingly, adult women and men may marry.
Исходя из этого, взрослые женщины и мужчины могут вступать в брак.
354. Consent of marrying couple is the basis for marriage.
354. Основой брака является согласие вступающих в брак.
We cannot, therefore, wonder that the people in North America should generally marry very young.
Нам не приходится поэтому удивляться, что жители Северной Америки обыкновенно вступают в брак очень молодыми.
They could marry, provided it was with the consent of their master; and he could not afterwards dissolve the marriage by selling the man and wife to different persons.
С согласия своего господина они могли вступать в брак, и он потом не мог расторгать его продажей мужа и жены разным лицам.
"Ah!" she added, as Gania suddenly entered the room, "here's another marrying subject. How do you do?" she continued, in response to Gania's bow; but she did not invite him to sit down. "You are going to be married?"
А!.. – воскликнула она, увидев входящего Ганю, – вот еще идет один брачный союз. Здравствуйте! – ответила она на поклон Гани, не пригласив его садиться. – Вы вступаете в брак?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test