Примеры перевода
The shipping mark must correspond with the shippping mark on the Bill of Lading.
Знак отправителя должен соответствовать знаку отправителя в транспортной накладной.
The country mark and the manufacturer's mark shall be separated by a space or slash;
Знак страны и знак изготовителя должны быть отделены друг от друга пропуском или косой чертой;
“This, sir?” said Dobby, plucking at the pillowcase. “’Tis a mark of the house-elf’s enslavement, sir.
— Наволочку, сэр? — Добби погладил свое одеяние. — Это знак рабства, сэр.
“Slytherin’s mark,” he said quietly, as the light played upon an ornate, serpentine S.
— Знак Слизерина, — тихо сказал он, вглядываясь в переливы света на богато изукрашенном, змеистом «S».
This was neither as large as the locket he remembered seeing in the Pensieve, nor were there any markings upon it, no sign of the ornate S that was supposed to be Slytherin’s mark.
Медальон был совсем не таким большим, как тот, который Гарри видел в Омуте памяти, поверхность его была гладкой, знак Слизерина, змеевидная «S», на нем отсутствовал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test