Перевод для "made when is" на русский
Made when is
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In the statement it made when signing, Japan reserved:
На основании заявления, сделанного во время подписания, Япония зарезервировала за собой
- The fourth concerns when it should be made (when expressing consent to be bound); and
- четвертый -- времени, когда оно должно быть сделано (когда выражается согласие на обязательность договора103); и
Such a declaration could be made when the State became a party to the draft protocol or at any time prior to the deployment of such an operation.
Такое заявление может быть сделано, когда государство станет участником проекта протокола или в любое время до развертывания такой операции.
But it is important to note that that statement was made when the preparations for the 2005 NPT Review Conference were still under way.
Но важно отметить, что это выступление было сделано когда еще шли приготовления к обзорной Конференции по ДНЯО 2005 года.
The request for additional appropriation will be made when the actual amounts owed to all 30 troop-contributing countries have been determined.
Просьба о дополнительных ассигнованиях будет сделана тогда, когда будут определены фактические суммы, подлежащие возмещению всем 30 странам, предоставляющим войска".
This was the case, for example, with Sweden's objection of 27 November 2002 to the reservation which Qatar made when acceding to the Optional Protocol of 25 May 2000 to the Convention on the Rights of the Child:
Так, например, сделала Швеция в своем возражении от 27 ноября 2002 года против оговорки Катара, сделанной при его присоединении к Факультативному протоколу от 25 мая 2000 года к Конвенции о правах ребенка:
The second specification was made when the amended Protocol II on Prohibitions and Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices was adopted in 1996.
Второе уточнение было сделано, когда в 1996 году был принят пересмотренный Протокол II о запрещении или ограничении применения мин, мин-ловушек и других устройств.
The IMF review indicates that export projections made when countries had reached the decision point had turned out to be overoptimistic in two thirds of the HIPCs.
В обзоре МВФ показано, что экспортные прогнозы, сделанные в тот момент, когда страны достигли <<момента принятия решения>>, оказались слишком оптимистичными в двух третьих бедных стран с крупной задолженностью.
An exception might, however, be made when the presence of the person concerned proved essential for commencing proceedings, in which case the draft articles should expressly mention that possibility.
Исключение, однако, можно было бы сделать для случая, когда присутствие соответствующего лица оказывается исключительно важным для начала судопроизводства, причем в этом случае эта возможность должна прямо упоминаться в проектах статей.
He took as his point of departure the remarks that the Chairman of the Executive Committee had made when he summarized the interventions in the plenary debate at the last Executive Committee meeting related to the annual theme: repatriation challenges.
В качестве исходной точки он взял замечания, которые Председатель Исполнительного комитета сделал, когда резюмировал выступления на пленарном заседании последней сессии Исполнительного комитета, касающиеся годовой темы: проблемы репатриации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test