Перевод для "line up" на русский
Line up
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Voters lined up behind the candidate of their choice.
Избиратели выстраивались в ряд позади своего кандидата.
People lined up at the orphanages to adopt the suffering children.
В детские дома выстраивались очереди на усыновление пострадавших детей.
As we speak today, Israelis are lining up to equip themselves with gas masks.
Пока мы говорим сегодня, израильтяне выстраиваются в очередь, чтобы запастись противогазами.
Each candidate had two to three minutes to speak, and voters lined up behind the candidate of their choice.
Каждый кандидат имел для выступления от двух до трех минут, после чего избиратели выстраивались друг за другом за кандидатом своего выбора.
The raids were reportedly intimidating and degrading, with people lined up, body searched and interrogated about their sexual habits.
По поступившим сообщениям, рейды носили унижающий достоинство и устрашающий характер: людей выстраивали в ряд, обыскивали, им задавали вопросы о сексуальной ориентации.
In many cases the women and children would be separated from the men and then ordered to flee, while many of the men would be lined up and summarily executed.
Во многих случаях женщин и детей отделяли от мужчин и приказывали им бежать, а большинство мужчин выстраивали в ряд и расстреливали.
Their beauty lies not in wearing skimpy swimsuits or wearing make-up and parading in front of men as cows lined up for slaughter ...
Красота наших женщин проявляется не в том, что они носят едва прикрывающие тело купальники или пользуются яркой косметикой и выстраиваются перед мужчинами подобно коровам, идущим на бойню...
Another incident related in an interview involved prisoners lined up naked while Serb women from outside undressed in front of the male prisoners.
В ходе другого описанного при опросе случая заключенных голыми выстраивали в шеренгу, в то время как с другой стороны сербские женщины раздевались прямо перед ними.
Media reports also point to a flourishing trade in human organs as the desperate line up to sell a kidney in order to help their families to survive.
В сообщениях средств массовой информации также говорится о процветающей торговле человеческими органами, когда отчаявшиеся люди выстраиваются в очередь, чтобы продать почку с целью помочь своим семьям выжить.
The Bedouin community currently lives literally within metres of a settlement fence and suffers persistent harassment from settlers, with settler youth often lining up along the fence at night to throw stones and hurl verbal abuse.
Так, например, молодежь из поселения часто выстраивается по вечерам вдоль забора и начинает бросать в бедуинов камни и выкрикивать оскорбления.
Lining up our class.
Выстраиваем групповой иск.
Dad, they're lining up.
Пап, они уже выстраиваются.
Well, line up, everybody!
Так, выстраивайтесь в очередь.
Let's go. The line up's starting.
Пойдем, пора выстраиваться.
# People line up to receive
# Люди выстраиваются в линию
Let's line up right here.
Выстраивайтесь в очередь здесь.
Line up again, guys. Oh, man!
Выстраивайтесь в шеренгу, парни.
Line up in the chutes, girls.
Выстраивайтесь в ряд, девочки.
You'll have suitors lining up.
Женихи будут выстраиваться в очередь.
Line up for each desk.
Выстраивайтесь в очередь у столов.
становиться в очередь
гл.
We line up every month and collect welfare cheques.
Каждый месяц мы становимся в очередь за пособием.
Had collectors lining up to buy from him.
Коллекционеры становились в очередь, чтобы купить у него что-нибудь.
- We usually start lining up around 3:00 a.m.
Обычно мы начинаем становиться в очередь в 3 часа ночи.
They didn't line up, they just crammed themselves near the main entrance.
Они не становились в очередь, а просто столпились у главного входа.
подыскать
гл.
I lined up the bike first.
Сначала я подыскал мопед.
Who have we got lined up?
Кто что-нибудь подыскал?
I already have him lined up.
Я уже подыскала кое-кого.
Boss, I've got something lined up.
Босс, я кое-что подыскал тут.
We already have a new family lined up.
Мы уже подыскали новую семью.
So I lined up a buyer of my own.
Итак, я сам подыскал покупателя.
Do you have a new tenant lined up yet?
Ты уже подыскала нового съемщика?
- Do you have any jobs lined up?
Вы уже подыскали себе какую-нибудь работу?
My lawyer has lined up a buyer in the Bahamas.
Мой адвокат подыскал на Багамах покупателя.
I still haven't lined up a suitable parish.
А я до сих пор не подыскал подходящий приход.
I got the equipment all lined up.
Я подобрал оборудование.
We got all those tours lined up.
Мы уже подобрали все экскурсии.
I've got something lined up for us.
Я кое-что для нас подобрал.
I have lined up an excellent date for you.
Я подобрала тебе идеального парня.
Luckily, I lined up a substitute date.
К счастью, я подобрал себе другую пару.
I've already lined up two job possibilities for you.
Я уже подобрала тебе две вакансии.
-We've got a good line-up this year.
- У нас в этом году подобралась отличная команда.
I know you had a few places lined up, but...
Я знаю, ты подобрала несколько мест, но...
Shooter had to be on the boat for this to line up.
Стрелок должен был быть на лодке, чтобы так подобраться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test