Перевод для "law lord" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
When Law Lords sat as judges, they exercised judicial functions in the House of Lords.
В то время как лорды заседают как судьи, они выполняют судебные функции в Палате лордов.
Some law lords may already be members of the House and all remain so after their retirement.
Некоторые из судебных лордов могут уже быть членами палаты и каждый из них остается членом после выхода на пенсию.
50. Ms. Wedgwood said that even though the Law Lords sat in the House of Lords, the House could not revisit or revise legal decisions.
50. Г-жа Веджвуд говорит, что, несмотря на то, что лорды-судьи заседают в Палате лордов, эта палата не может пересматривать или повторно рассматривать решения юридического характера.
The point may also be referred to the House of Lords if it appears to the Court of Appeal that it ought to be considered by the Law Lords.
Такой вопрос может также направляться на рассмотрение Палаты лордов, если Апелляционный суд сочтет целесообразным передать его на рассмотрение этой инстанции.
An appeal against the Court of Appeal's judgment was heard by the House of Lords, sitting in its judicial capacity, in October 2005. On 8 December the Law Lords reached a unanimous decision on the following three points:
7. Апелляция, оспаривающая решение Апелляционного суда, была заслушана Палатой лордов как судебным органом в октябре 2005 года. 8 декабря лорды-судьи вынесли единодушное решение по следующим трем пунктам:
The three Law Lords strongly rejected the test preferred by the majority as it will in fact place a burden on the appellants that they can seldom discharge.
Три лорда-судьи решительно отклонили критерий, которому отдало предпочтение большинство, поскольку он фактически возлагает бремя доказывания на истцов, что они могут редко выполнить.
With respect to torture and conspiracy to commit torture, the same argument was followed by some Law Lords in the House of Lords decision of 25 November 1998 in the Pinochet case, and was subsequently alluded to by some Lords, although with some ambiguity, in the decision of 24 March 1999 in the same case.
В отношении пыток и сговора с целью их применения такой же аргумент был представлен некоторыми судебными лордами в решении палаты лордов по делу Пиночета от 25 ноября 1998 года и впоследствии упоминается некоторыми лордами, хотя и несколько неопределенно, в решении от 24 марта 1999 года по тому же делу.
The Law Lords agreed on the need to devise a procedure that would afford protection to the appellant without imposing a burden of proof on either party that they would not be able to discharge.
Лорды-судьи пришли к согласию относительно необходимости разработки такой процедуры, какая обеспечивала бы защиту истца без возложения бремени доказывания на любую сторону, которая не будет в состоянии его нести.
As noted above, the Law Lords in the Pinochet (No. 3) case also made it clear that General Pinochet would have enjoyed immunity with regard to criminal charges of torture if he had been in office at the time of the proceedings.
Как отмечалось выше, судебные лорды в деле Пиночета (№3) также ясно указали, что генерал Пиночет пользовался бы иммунитетом в отношении уголовных обвинений в применении пыток, если бы во время судебного разбирательства он находился у власти.
The Law Lords held, in particular, that the derogation was disproportionate, as it only permitted detention of foreign terrorist suspects in a way that discriminated on the ground of nationality or immigration status, in violation of articles 5 and 14 of ECHR.
Лорды-судьи, в частности, установили, что данное отступление является непропорциональным, поскольку оно допускает содержание под стражей только иностранцев, подозреваемых в террористической деятельности, таким образом, что это означает дискриминацию на основании гражданства или иммиграционного статуса в нарушение статей 5 и 14 Европейской конвенции о правах человека.
I uphold the law, Lord Scarman.
Я придерживаюсь закона, лорд Скармэн.
This is my brother-in-law, Lord Stockbridge. Hello.
Это мой шурин, лорд Стокбридж.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test