Примеры перевода
You gonna keep 'em together?
Хочешь держать их вместе?
Keep 'em fucking clean.
Держать их в гребанной чистоте.
Like to keep 'em clean.
Предпочитаю держать их в чистоте.
How long did he keep 'em alive?
Как долго он держал их живыми?
It's my job to keep 'em in line.
- Держать их в рамках - моя работа.
We could keep 'em in the storeroom.
Мы могли бы держать их на складе.
So we're -- we're gonna keep em closed!
Так что мы -- мы собираемся держать их закрытыми!
Just keep 'em calm till we hear sirens.
Держать их под контролем до приезда копов.
All we want to do is keep 'em close.
Все чего мы хотим -- держать их рядом.
I'll keep 'em away as long as I can.
Я буду держать их подальше как можно дольше.