Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is a disgrace to humanity and the progress of the twenty-first century.
Это позор для всего человечества, бросающий тень на прогресс двадцать первого века.
We must accept that global poverty is the disgrace of our affluent era.
Мы должны признать, что глобальная нищета -- это позор нашей эпохи изобилия.
The practices of child prostitution, child pornography and the appalling exploitation of children to fight wars are a disgrace and a crime against humanity which must be expunged.
Детская проституция, детская порнография и отвратительная практика использования детей для ведения войн -- это позор и преступление против человечности, которым необходимо положить конец.
Maybe it's disgrace... shame... mortality... or your past.
Может, это позор... стыд... страх смерти... или ваше прошлое.
It's disgraceful letting a nigger eat in here with us!
Это позор - позволять нигеру есть здесь с нами!
I think it's disgraceful how little he cares for this company.
Я считаю, это позор, - как мало его заботит компания.
Now that may be good team spirit... but it's disgraceful journalism.
Это может быть, конечно, выражением солидарности, но это позорит журналистику.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test