Перевод для "is tell" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I will tell you that it is not my prerogative.
Я вам скажу: это не моя прерогатива.
Whether that would be feasible, I cannot tell.
Я не могу сказать, осуществимо это или нет.
Who can tell me such an objective would be credible?
Кто может сказать мне, что эта цель носит хотя бы достоверный характер?
The majority must therefore tell the minority that this is not the right path.
Поэтому большинство должно сказать меньшинству, что это неправильный путь.
I can tell the Commission that, in my experience in this house, this is not unusual.
Я могу сказать вам по своему опыту работы в Организации, что эта ситуация не является чем-то необычным.
All she has to do is tell the truth.
Все, что ей нужно, это сказать правду.
Yes. All you got to do is tell him this:
Все что вы должны сделать, это сказать ему:
But all you have to do is tell the truth.
Но всё, что вам нужно - это сказать правду.
Now, all I have to do is tell the Doctor.
Теперь, все что осталось, так это сказать доктору.
The least you could do is tell me the truth.
Меньшее, что ты можешь сделать. это сказать мне правду
All you have to do now is tell the truth...
Все, что тебе нужно сделать сейчас это сказать правду.
All you have to do is tell them to go away.
Всё, что тебе нужно сделать, это сказать им уйти.
Look, all you have to do is tell us the truth.
Послушай, все, что тебе нужно сделать - это сказать правду.
All you have to do is tell me where the girl is.
Все, что от тебя требуется, это сказать, где девушка.
And all you'd have to do is tell us the truth.
И все что тебе нужно сделать, это сказать нам правду
Anyone tell me what this one is?
Кто-нибудь может мне сказать, что это за зелье?
I will tell you with the greatest pleasure.
Я вам с большим удовольствием это скажу.
Who can tell me what these things are called?
Кто может сказать, как это называется?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test