Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A few days later, however, the permission was abruptly revoked.
Это разрешение было затем внезапно отозвано85.
This permission may be limited to archived documents and records.
Это разрешение может быть предоставлено лишь на ознакомление с архивными документами и материалами.
However, such permission is required only when meetings are held in a public place.
Но и это разрешение требуется только лишь при проведении собраний в общественных местах.
This permission may be given either at the time of creating the security right or at some time thereafter.
Это разрешение может даваться либо в момент создания обеспечительного права, либо какое-то время спустя.
If audio, visual, or other records are to be made during surveillance, permission from the public prosecutor is required.
Если в ходе наблюдения потребуется сделать аудиозаписи, видеозаписи или другие записи, необходимо получить на это разрешение государственного обвинителя.
The permission was subsequently rescinded by the Minister for Foreign Affairs in his discussions with my Special Representative in September 2008.
Впоследствии это разрешение было отозвано министром иностранных дел на его встрече с моим Специальным представителем, состоявшейся в сентябре 2008 года.
The permission to re-export was not granted, and Bhandari asserted that all its property was stolen, destroyed and looted by the "rebels" on 4 March 1991.
Это разрешение не было выдано, и "Бхандари" утверждает, что все ее имущество было похищено, уничтожено или разграблено "повстанцами" 4 марта 1991 года.
If a person is not an authorized dealer and wants to surrender any gold, he can only do so with the permission of the Minister.
Если лицо не имеет специального разрешения на торговлю золотом, но хотело бы сдать какое-то количество золота, ему необходимо получить на это разрешение министра.
Goldstein did not rely on this permission, and he wore his army uniform with the insignia of rank, creating the image of a reserve officer on active duty.
Гольдштейн не рассчитывал на это разрешение, он был в военной форме с обозначениями своего ранга, создавая впечатление офицера резерва при исполнении служебных обязанностей.
The only thing the prosecutor is asking for is permission to launch a formal investigation.
Единственное, о чём просит прокурор... это разрешение начать формальное расследование.
All I require is permission to see justice done and Major Hewlett executed.
Всё, что я прошу, - это разрешение свершить правосудие и казнить майора Хьюлетта.
This permission of exporting, he said, rendered the demand for silver bullion greater than the demand for silver coin.
Он указывал, что это разрешение вывозить увеличивало спрос на серебро в слитках сравнительно со спросом на серебряную монету.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test