Перевод для "intonation" на русский
Intonation
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The intonation of a mentor in which the aforementioned statement was adopted denotes the fact that the 14th Army does not want to acknowledge an undeniable truth that it is a foreign army deployed on the territory of a sovereign and independent State, which does not accept being spoken to in a manner of dictation and blackmail.
Менторские интонации, которыми пронизано вышеупомянутое заявление, показывают, что 14-я армия не хочет признать ту неоспоримую истину, что она является иностранной армией, размещенной на территории суверенного и независимого государства, которое не допускает, чтобы с ним разговаривали в духе диктата и шантажа.
I know all his intonations.
– Я прекрасно знаю все его интонации!
Well, maybe you will find Correct intonation?
Ну, может, вы найдёте правильную интонацию?
Need a damn funny intonation to make that fly.
Для этого надо чертовски смешные интонации.
I'll tell the truth with a comedic intonation.
Я буду говорить правду с комедийными интонациями.
For a joke to work, it needs... a comedic intonation.
Чтобы шутка имела успех ... нужны комичные интонации.
For a gag to be funny, it needs... a comedic intonation.
Для шутки, чтобы быть смешной, нужна комическая интонация.
For one, his Pashto dialect has intonations of the northwest region.
Во-первых, в его диалекте пашто есть интонации северо-западного региона.
You always end up twisting people around your little finger. You have such beautiful intonation.
Ты всегда умела приручать людей - у тебя такие красивые интонации.
He often rehearses them at great length in speaking their te_s without any intonations.
Он часто репетирует с ними, заставляя проговаривать длинные тексты без малейших интонаций.
Just a false beard, false teeth, false smiles, rehearsed intonation and empty as a jar.
Только накладная борода, вставные зубы, лживые улыбки, повторяющаяся интонация и пустой звук.
After all, when they hear the intonation, they recognize it immediately as Italian—maybe it’s Milano instead of Romano, what the hell.
В конце концов, услышав знакомую интонацию, они мгновенно распознают ее, как итальянскую — может, это не римский диалект, а миланский, какая, к черту, разница?
“Ah, no, Pyotr Petrovich, we were very disheartened,” Pulcheria Alexandrovna hastened to declare, with a special intonation, “and would simply have perished if Dmitri Prokofych had not been sent to us, as I think, by God Himself.
— Ах, нет, Петр Петрович, мы были очень обескуражены, — с особой интонацией поспешила заявить Пульхерия Александровна, — и если б сам бог, кажется, не послал нам вчера Дмитрия Прокофьича, то мы просто бы так и пропали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test