Перевод для "insinuation" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
There is absolutely no basis to these insinuations.
Эти инсинуации не имеют под собой совершенно никаких оснований.
There have been many insinuations and much scepticism about pillar three.
Есть много инсинуаций и много скептицизма в отношении компонента три.
The key to peace lay in the pursuit of truth, not in the repetition of unsubstantiated insinuations.
Ключ к миру состоит в поиске истины, а не в повторении ничем не подтвержденных инсинуаций.
Observation: The principle is acceptable but Eritrea rejects the implicit and baseless insinuation.
Замечание: этот принцип является приемлемым, однако Эритрея отвергает скрытые и беспочвенные инсинуации.
The entire propaganda is realized with expressive insinuations and aggravation of intolerance and hatred towards Armenians.
При этом вся пропаганда ведется с ярко выраженными инсинуациями и нагнетанием нетерпимости и неприязни к армянам.
Insinuations that the Special Court adjudicated matters outside its mandate have no validity.
Инсинуации о том, что Специальный суд разбирал в судебном порядке вопросы, выходящие за сферу действия его мандата, несостоятельны.
There is a growing conviction about the importance of the Conference, despite the criticism and reservations that have been expressed and the insinuations that have been made.
Несмотря на критику, оговорки и инсинуации, все больше возрастает убежденность в важности Конференции.
The Government of Pakistan also rejects the baseless insinuation implicating Pakistan in terrorism and violence in India.
Правительство Пакистана отвергает также ничем не обоснованные инсинуации в отношении причастности Пакистана к терроризму и насилию в Индии.
сущ.
Perhaps the size of the Senegalese delegation to the current session had been a reaction to those insinuations.
Возможно, что размеры сенегальской делегации на нынешней сессии являются реакцией на эти намеки.
Instead of exposing and condemning such incidents of gross criminality, the report was drawn in a manner that insinuates Government involvement in such acts.
Вместо того чтобы выявить и осудить такие случаи грубых преступлений, доклад был составлен таким образом, что в нем содержится намек на участие правительства в этих актах.
Rather than "insinuating" that she would be deprived of her liberty "for a prolonged time", she feared that her physical liberty would be restricted during a non-voluntary examination.
Вместо "намеков" на то, что ее могут лишить свободы "в течение длительного времени", она высказала опасения относительно ограничения ее физической свободы на период недобровольного обследования.
The main point of his delegation’s statements had been to object strongly and to protest about the insinuation in the OIOS report that his country had become involved at the prompting of Secretariat officials.
Основная цель заявлений его делегации заключалась в категорическом возражении и протесте против содержащегося в докладе УСВН намека на то, что должностные лица Секретариата действовали по наущению его страны.
In this regard, the Committee notes the statements made by the Constitutional Court on 5 January 2004 and on 16 March 2004, insinuating the responsibility of the author prior to the outcome of the proceedings under review.
В этом отношении Комитет отмечает заявления Конституционного суда от 5 января 2004 года и 16 марта 2004 года с намеком на виновность автора еще до исхода рассматриваемого разбирательства.
We are baffled by, and accordingly reject, the references, declarations and insinuations recently made that promote the notion of resettling the Palestinian refugees outside their own ancestral homeland.
Мы потрясены упоминаниями, официальными заявлениями и намеками, которые звучат в последнее время и которые направлены на пропаганду концепции расселения палестинских беженцев за пределами земель, принадлежащих их предкам, и решительно отвергаем такие попытки.
305. A ruling by the Criminal Division on 29 January 1998 held that article 24 bis covers challenges to the reality of crimes against humanity, even if they are disguised, questionable or take the form of insinuations.
305. Кроме того, согласно постановлению Палаты по уголовным делам от 29 января 1998 года, положения статьи 24-бис применимы и в том случае, когда факт совершения преступлений против человечности отрицается в скрытой форме, путем намека или ставится под сомнение.
Cuba reiterates its firm rejection of any insinuation that it would be legitimate to take unilateral action against States allegedly failing to comply with international legal instruments in the areas of disarmament, arms control and non-proliferation, particularly in cases where there is no evidence of such non-compliance.
Куба вновь заявляет, что она решительно отвергает любые намеки на легитимность односторонних действий в отношении государств, предположительно не соблюдающих положения международно-правовых документов в области разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения, тем более в случаях, когда доказательства такого несоблюдения отсутствуют.
With respect to sexual harassment, chapter II, article 20, of Agreement 420-2003 of the disciplinary regulations of the National Civil Police provides that frequent sexual insinuations or harassment of subordinates or persons in custody by police officers are deemed serious violations.
Что касается сексуальных домогательств, то в соответствии со статьей 20 главы II Соглашения 420-2003 дисциплинарного устава национальной гражданской полиции грубым нарушением считаются действия персонала полиции, выражающиеся в частых намеках или домогательствах с предложениями сексуального характера подчиненным или же лицам, содержащимся под стражей.
Of course Mrs. Epanchin saw nothing either in the change of initials or in the insinuation embodied therein.
Лизавета Прокофьевна, конечно, не поняла и не заметила ни подмены букв, ни намека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test