Примеры перевода
сущ.
The existing proposal for a code of conduct and other proposals of that ilk merely provide some form of coordination in the field of voluntary confidence-building measures and are inadequate for meeting the requirements of overcoming the challenges at hand.
Существующее предложение в отношении кодекса поведения и другие предложения того же рода просто предусматривают некоторую форму координации в сфере добровольных мер укрепления доверия и неадекватны для удовлетворения потребностей в преодолении встающих вызовов.
He needs a comeuppance, James, him up there, him and his ilk.
Нужно ему отомстить, Джеймс, ему и всему его роду.
You and your ilk may have been around since Cromwell but nothing is sacred these days.
Вы и ваш род, возможно, были здесь со времен Кромвеля но ничто не свято в наши дни.
Look at what you're doing right now. I know you have a strong dislike for my ilk, but if you wanted to unleash Rayna on us, why wait until now to free her?
посмотри, что ты делаешь я знаю, что что ты испытываешь сильную неприязнь к моему роду но ты хотел натравить на нас Райну поэтому зачем было ждать, чтобы освободить ее?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test