Перевод для "high-end" на русский
High-end
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
High-end barbeques like yours are easy pickings.
Коптильни, как ваша, лидируют по количеству краж
He applied for a position at a high-end dealership.
Подавал резюме на должность в одном из лидирующих дилерских центров.
Though on paper, a high-end importer of rare antiquities. But the lion's share was actually looted from sites in Syria, Afghanistan, Iran.
Хотя на бумаге он лидирующий импортёр редких древностей, но львиную долю они гребут с территории Сирии, Афганистана и Ирана.
It tries to relay the professional knowledge and values of high-end women scientists and engineers to secondary school and college students through one-to-one mentoring.
В рамках программ планируется использовать профессиональные знания и опыт выдающихся женщин - ученых и инженеров, которые выразили желание на индивидуальной основе стать наставниками учащихся средних школ и колледжей.
Thanks to high-end training, the main Unilever suppliers manufactured in 2006 80 per cent of total Unilever production, sold mainly in the domestic market.
Благодаря высокому уровню профессиональной подготовки основные поставщики компании "Юнилевер" в 2006 году произвели 80% совокупного объема продукции "Юнилевер", которые были реализованы в основном на внутреннем рынке.
High- end goods, professional clientele.
Высококачественные товары, профессиональная клиентура.
This is a high-end dance contest.
Это конкурс для профессиональных танцоров.
High-end kidnapping ring out of Colombia?
Профессиональное похищение происходит за пределами Колумбии?
They're high-end, only used by professional plumbers.
Профессиональным, какие бывают у сантехников.
There are whispers he is a high-end assassin.
Говорят, что он профессиональный убийца.
Wow. These high-end mixers are a lot of money.
Профессиональные миксеры стоят кучу денег.
High end art thieves. They usually hit and run.
Профессиональные похитители произведений искусства обычно бьют и убегают.
I don't see many high-end government rigs like this one.
Нечасто увидишь настолько профессиональные правительственные устройства.
They provide high-end call girls to "leaders of industry."
Они предоставляют профессиональных девушек по вызову "лидерам индустрии".
Lionel said all the high-end diamond dealers do it.
Лазеры. Лайонел сказал, что все профессиональные торговцы бриллиантами делают так.
37. Providing the High End of Comfort Levels.
37. Предоставление высококачественных комфортабельных услуг.
15. High end electronic items for domestic use
15. Высококачественная продукция бытовой электроники
The station is equipped with a 17 inch Dall-Kirkham telescope and various high-end camera systems.
Станция оборудована 17дюймовым телескопом Дэлла-Киркхэма и различными современными высококачественными системами камер.
An increasing proportion of users have access to high-end broadband networks and services, but access is not ubiquitous or affordable in large portions of the developing world.
Все большее число пользователей имеет доступ к высококачественным широкополосным сетям и услугам, однако во многих частях развивающегося мира такой доступ не является ни повсеместным, ни дешевым.
5. Hardware/software to facilitate integration of digital production, multiple encoding and automated dissemination of high-end audio/visual contents for reuse by the media;
5. Аппаратные/программные средства для комплексного процесса цифровой подготовки, многосистемного кодирования и автоматического распространения высококачественных аудиовизуальных материалов для повторного использования средствами массовой информации.
Hardware/software to facilitate Web site design and enhancement and the integration of digital production, multiple encoding and automated dissemination of high-end audio-visual contents for reuse by the media
Аппаратные/программные средства для комплексного процесса цифровой подготовки, многоформатного кодирования и автоматического распространения высококачественных аудиовизуальных материалов для последующего воспроизведения средствами массовой информации
As biology becomes more dependent upon advanced technologies, scientists are working together more closely to get access to the "barrage of high-end equipment that no one laboratory can afford".
Поскольку биология становится более зависимой от передовых технологий, ученые налаживают более тесное сотрудничество в целях получения доступа к "широкому разнообразию высококачественного оборудования, которого не может позволить себе ни одна лаборатория".
(e) $152,900, an increase of $110,000, for the provision of high-end photographic and information services not available within the secretariat for external dissemination of information on ECLAC activities.
e) 152 900 долл. США, что представляет собой увеличение расходов на 110 000 долл. США, для покрытия расходов на высококачественные услуги в области фотографии и информационные услуги, которые не могут быть оказаны сотрудниками секретариата, для внешнего распространения информации о деятельности ЭКЛАК.
67. In its national implementation report of 27 July 2009, Italy informed the Committee that it had blocked the shipment to the Democratic People's Republic of Korea of high-end electrical/electronic apparatus for recording and reproducing sound and images.
67. В своем национальном докладе об осуществлении от 27 июля 2009 года Италия информировала Комитет о том, что она заблокировала поставки в КНДР высококачественной электро-/электронной аппаратуры для записи и воспроизведения звука и изображений.
The plan will lay the blueprint for the development of emerging new sources of growth, such as offshore education, health and wellness tourism, and high - end information and communications technology, and for expanding existing critical sectors, such as tourism, agriculture and manufacturing.
План предусматривает использование новых формирующихся источников роста, таких как получение образования за рубежом, лечебный и оздоровительный туризм и применение высококачественных информационно-коммуникационных технологий, а также развитие уже существующих важнейших отраслей, таких как туризм, сельское хозяйство и промышленное производство.
High-end, VIP, exclusive.
Высококачественный, VIP, эксклюзивный.
Turkish Harmony -- high-end stuff.
Турецкая Гармония - высококачественная вещь.
We're a very high-end institution.
Мы -- очень высококачественное учреждение.
- to high-end, quality production digital video.
- в высококачественное цифровое видео.
You know, the really high-end stuff.
Понимаешь, настоящих высококачественных купюр.
I forge high-end luxury goods.
Я подделываю высококачественные предметы роскоши.
More specifically, high-end, expensive ones.
Эксклюзивной, высококачественной и очень дорогой
High-end, top of the line, very expensive.
Высококачественные, первоклассные, очень дорогие
Type used by high-end surveillance gear.
Этот тип используется для высококачественного наблюдения и передачи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test