Перевод для "heavenly body" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Because planets are the only heavenly bodies that can support life as we know it, the existence of planets around other stars would raise the likelihood of life in other parts of the universe.
Поскольку, как известно, из всех небесных тел лишь на планетах возможно поддержание жизни, наличие планет вокруг других звезд повышает вероятность существования жизни в других частях Вселенной.
Mexico called on all countries to apply the measures established by COPUOS to mitigate space debris, which was caused by both heavenly bodies and man-made devices, and jeopardized the sustainability of short-term space activities.
Мексика призывает все страны применять разработанные КОПУОС меры по ослаблению воздействия космического мусора, причинами образования которого являются как небесные тела, так и созданные человеком приборы, и который ставит под угрозу устойчивость космической деятельности в краткосрочной перспективе.
18. The 1964 Convention for the Establishment of a European Organisation for the Development and Construction of Space Vehicle Launchers defines a space vehicle as "a vehicle designed to be placed in orbit as a satellite of the Earth or of another heavenly body or to be caused to traverse some other path in space".
18. Конвенция об учреждении Европейской организации по разработке и созданию ракет - носителей 1964 года определяет космический аппарат как "аппарат, разработанный для размещения его на орбите в качестве спутника Земли или другого небесного тела или совершения какого-либо иного перемещения в космическом пространстве".
Maybe he was scanning the neighborhood for, uh, heavenly bodies.
Возможно, он изучал окрестности в поисках небесных тел.
You'll find that every heavenly body has its own scent.
Ты узнаешь, что каждое небесное тело имеет свой специфический запах.
If the heavenly bodies shift any more, it will be useless.
Если небесные тела сдвинуться ещё больше, то всё будет бесполезно.
Whenever a heavenly body carries such an intense force of attraction, the universe just goes... bananas.
Всякий раз, когда небесное тело обладает такой невероятной силой притяжения, мир просто... сходит с ума.
The earth seems steady, solid, immobile while we can see the heavenly bodies rising and setting every day.
Земля выглядела устойчивой, твердой, неподвижной в то время, как небесные тела восходили и заходили каждый день.
And the notion that the heavenly bodies move to a kind of music of the spheres was also derived from Pythagoras.
И понятие того, что движение небесных тел подчинено некой музыке сфер, также исходит от Пифагора.
A map of heavenly bodies as accurate ... that could plot the position of the North Star 14,000 years later ... and future generations ...
Карта содержит скрытые небесные тела ... и может точно указать место, где будет Полярная звезда 14000 лет спустя и будущие поколения ...
The great phenomena of nature- the revolutions of the heavenly bodies, eclipses, comets; thunder, lightning, and other extraordinary meteors;
Великие явления природы, движение небесных тел, затмения, кометы, гром, молния и другие необычные метеорологические явления;
Even in ancient times, the works of Uzbek astronomers who studied the movement of heavenly bodies were world-renowned.
Еще в древности всемирное признание получили работы узбекских ученых по астрономии, изучению движения небесных светил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test