Перевод для "have really" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We have really worked hard, all day, to reach consensus on an important text.
Мы действительно очень напряженно работали -- в течение всего дня -- в целях достижения консенсуса по важному тексту.
We wish you all the best and we want you to know, as you leave this place, that you have really moved this issue forward.
Мы желаем Вам всего наилучшего и хотим, чтобы, покидая этот форум, Вы знали, что Вы действительно продвинули вперед этот вопрос.
If the complainants mentioned in your letter consider that their rights and freedoms have really been violated, they can apply to the domestic courts.
Если истцы, упомянутые в вашем письме, полагают, что их права и свободы были действительно нарушены, они могут подать жалобу в национальные судебные органы.
If those persons can present civil registration proof that they have really resided in Thailand for a long consecutive period of time, they are granted Thai nationality, effective from the date this law came into force.
Если такие лица в состоянии представить доказательства в виде гражданской регистрации, что они действительно проживали в Таиланде в течение длительного периода времени без перерыва, им предоставляется таиландское гражданство, действительное с момента вступления указанного закона в силу.
Again, since the first special session took place in the middle of the cold war, things have really changed, and it is time for us to reflect perhaps the evolution and the reality.
Опять же, поскольку первая специальная сессия проходила в разгар "холодной войны", все действительно переменилось, и нам, пожалуй, уже пора поразмыслить над эволюцией и реальностью.
To have really useful exchanges, we can do no better than to heed George Washington, who said: "Let your discourse with men of business be short and comprehensive."
Для того чтобы обмены мнениями были действительно полезными, мы можем последовать совету Джорджа Вашингтона, который сказал: <<Пусть ваш разговор с деловыми людьми будет коротким и всеобъемлющим>>.
The people have spoken in South Sudan; they did not just vote 50, 60 or 70 per cent, or whatever number it is; people have really united, and I think that this is a start.
Люди в Южном Судане высказались: <<за>> проголосовали не просто 50, 60, 70 или сколько там процентов, -- весь народ действительно сплотился, и я думаю, что это хорошее начало.
We should first determine whether those expenses have really been justified, whether they have responded to the interests of the Organization as a whole, and whether they are in line with the priorities accepted by the majority of Member States.
Мы, в первую очередь, должны убедиться, действительно ли были оправданы эти расходы, отвечали ли они интересам Организации в целом и находились ли они в соответствии с приоритетами, признанными большинством государств-членов.
Mr. Jozsef Györkös, State Secretary, Ministry of Information Society, Slovenia, emphasized that new technologies and their applications have really changed societies, their economies and cultures in the very profound way.
10. Г-н Йозеф Гьёркос, государственный секретарь, министерство по делам информационного общества, Словения, подчеркнул, что новые технологии и их практическое применение действительно привели к очень глубоким изменениям в обществах, их экономике и культуре.
The new legislation seems to have really helped decrease the number of workers on layoff, as a decreasing trend was intensified over the last two years (for example, a 20 per cent decrease was realized by June 2001).
109. Как представляется, новое законодательство действительно способствовало сокращению численности работников, находящихся во временном увольнении, поскольку за последние два года тенденция к сокращению проявлялась более активно (например, к июню 2001 года их численность сократилась на 20%).
You have really screwed up!
Ты действительно облажалась!
You have really lousy timing.
Ты действительно паршиво рассчитал.
You have really worked hard.
Вы действительно хорошо поработали.
I have really tried, but...
Я действительно пыталась, но...
He might have really moved
Он мог действительно съехать.
She must have really hurt.
Она, должно быть, действительно страдала.
You have really pretty eyes.
У тебя действительно красивые глаза.
- You have really nice friends.
- У тебя действительно милые друзья.
You have... really brown eyes.
У тебя... действительно карие глаза.
You have really outdone yourself.
Ты действительно превзошла саму себя.
Unless they yield him this profit, therefore, they do not repay him what they may very properly be said to have really cost him.
И потому, если товары не приносят ему эту прибыль, можно сказать, что они не возмещают ему того, что они действительно ему стоили.
You are proud, Nastasia Philipovna, and perhaps you have really suffered so much that you imagine yourself to be a desperately guilty woman.
Вы горды, Настасья Филипповна, но, может быть, вы уже до того несчастны, что и действительно виновною себя считаете.
The great majority of the official leaders of the German Social- Democratic Party, which pigeon-holed this advice, have really proved to be a screen for absolutism.
Прикрывателями абсолютизма действительно и оказались в громадном большинстве официальные вожди германской социал-демократической партии, которая положила «под сукно» эти указания.
"Look here, my dear sir," he began, addressing Ptitsin in a very loud tone of voice; "if you have really made up your mind to sacrifice an old man--your father too or at all events father of your wife--an old man who has served his emperor--to a wretched little atheist like this, all I can say is, sir, my foot shall cease to tread your floors. Make your choice, sir; make your choice quickly, if you please! Me or this--screw! Yes, screw, sir;
– Милостивый государь! – закричал он громовым голосом Птицыну, – если вы действительно решились пожертвовать молокососу и атеисту почтенным стариком, отцом вашим, то есть по крайней мере отцом жены вашей, заслуженным у государя своего, то нога моя, с сего же часу, перестанет быть в доме вашем. Избирайте, сударь, избирайте немедленно: или я, или этот… винт! Да, винт!
What exactly do you have, really?
А что именно у вас есть на самом деле?
“He could have really hurt Malfoy, though,” she said. “It was good, really, that Professor McGonagall stopped it—”
— Вообще-то он мог по-настоящему зашибить Малфоя, — сказала она. — На самом деле хорошо, что профессор Макгонагалл его остановила.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test