Перевод для "has occupied" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Between the refugee and the person who has occupied his home?
Между беженцем и тем, кто занял его дом?
Nevertheless, RCD-Goma has occupied the positions left by the Rwandan forces.
Вместе с тем КОД-Гома вновь заняла позиции, оставленные руандийскими войсками.
The fact that the Ethiopian Government is now publicly declaring that it has occupied these areas by force and that its attacks will continue is additional and incontrovertible evidence of its invasion.
Тот факт, что эфиопское правительство в настоящее время публично заявляет, что оно заняло эти территории силой и что ее атаки будут продолжены, является дополнительным и неопровержимым доказательством ее вторжения.
Supporting the beginning of young artists' (of fine arts, applied arts, photo art, art historians, writers, dramatists, theatrical artists, musicians and dancers) career has occupied an important place in the set of values of the Ministry.
736. Поддержка начинающих молодых работников искусств (в области изобразительного и прикладного искусства, фотоискусства, историков искусства, писателей, драматургов, актеров, музыкантов и танцоров) заняла важное место в числе первоочередных задач Министерства.
To recap briefly, since its independence, India has occupied a number of territories by the use of force.
Говоря коротко, после независимости Индия оккупировала ряд территорий, прибегая к силе.
There is no rationale for Eritrea to withdraw only partially from territories that it has occupied by force.
Нет никаких оснований для осуществления Эритреей лишь частичного вывода войск с территорий, которые она оккупировала силой.
Israel is undertaking a colonial occupation and unlawful annexation of the Palestinian territories that it has occupied since 1967.
Израиль проводит политику колониальной оккупации и незаконной аннексии палестинских территорий, оккупированных им с 1967 года.
This practice has also affected Lebanon, since Israel has occupied a significant portion of its territory.
Эта практика затронула также и Ливан, поскольку Израиль оккупировал значительную часть его территории.
2. Demands that UNITA withdraw immediately from territories which it has occupied through military action;
2. требует, чтобы УНИТА немедленно вывел свои силы с территорий, оккупированных им в результате военных действий;
Ethiopia has occupied, and continues to occupy, sovereign Eritrean territories in flagrant violation of the Algiers Agreement, the Boundary Commission decision and the Charter of the United Nations.
Эфиопия оккупировала и продолжает оккупировать суверенные эритрейские территории, вопиющим образом нарушая Алжирское соглашение, решение Комиссии по установлению границы и Устав Организации Объединенных Наций.
The current Israeli Government continues its settler and expansionist policy in all the territories it has occupied including East Jerusalem.
Нынешнее израильское правительство продолжает свою экспансионистскую политику на всех оккупированных им территориях, включая Восточный Иерусалим.
Therefore, the allegations in the appeal that Serbia has occupied a part of its own territory are malicious and totally absurd.
Поэтому содержащиеся в вышеупомянутом призыве утверждения о том, что Сербия оккупировала часть собственной территории, являются злобным вымыслом и абсурдом.
In the Eritrean territories Ethiopia has occupied, its troops are perpetrating the most horrendous crimes, killing innocent civilians and destroying and plundering property.
На оккупированных Эфиопией территориях Эритреи ее войска совершают самые чудовищные преступления, убивая ни в чем не повинных гражданских лиц и уничтожая и разграбляя имущество.
The report addresses Israel's compliance with its obligations under international law, in relation to the situation in the Palestinian territories that it has occupied since 1967.
В настоящем докладе рассматривается соблюдение Израилем своих обязательств по международному праву, касающихся ситуации на палестинских территориях, оккупированных им с 1967 года.
An invader has occupied this island.
Остров оккупирован захватчиком.
A strong army has occupied our country for 1 30 years.
Сильная армия оккупировала нашу страну на 130 лет.
Colonialism, that has occupied our land for centuries, is continually changing its aspect.
Колониализм, который много веков оккупировал нашу землю, меняется.
My cause is to drive the English invader from a land he has occupied for 800 years.
Моя забота - это изгнать английского аккупанта с земель, которые он оккупировал втечение 800 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test