Перевод для "go and with" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We must ask: "Where are we going?" and "How do we get there?"
Мы должны спросить себя: "Куда мы идем?" и "Как нам туда добраться?".
Following a dialogue on that peak, Father Time told him: "Go and tell the truth to man".
В конце разговора на этой вершине Отец Времени сказал ему следующее: <<Иди и вещай людям истину>>.
Yet, how are we to act, even in the present, unless we know which way we are going and what our objectives are?
Однако, как нам следует действовать даже в настоящем, если нам не известно, каким путем мы идем и каковы наши цели?>>.
But it also proves that the American people registered the impossibility of going on in a certain way or on a certain path and with a certain set of ideas.
Но это еще и доказывает, что американский народ констатировал невозможность продолжать следовать определенным путем или определенным маршрутом и с определенным набором идей.
I do not foresee any major problem if the membership -- that is, all of us and you, Madam President -- wishes to go along with this idea and explore this path.
Я не предвижу никаких серьезных проблем, если государства-члены -- то есть мы все и Вы, гжа Председатель, -- поддержат эту идею и пожелают ее изучить.
“I can’t,” said Ginny, and she went scarlet too. “I’m going with—with Neville.
— Я не могу. — Джинни тоже покраснела. — Я иду… иду с Невиллом.
Go, Harry pleaded with him silently, go with Snape… go… Mrs.
Ну иди со Снеггом! Ну, пожалуйста», — мысленно просил Гарри.
‘What about the Elves?’ said Sam, too excited to trouble about the rider. ‘Can’t we go and see them?’
– Ну а к эльфам-то – идем или не идем? – заторопил Сэм.
Ginny, you can go with Harry, and I’ll just—”
Ты, Джинни, иди с Гарри, а я просто…
Go and get ready, and bring anything that Pippin left behind.
Иди собирайся и, если Пин что позабыл, прихвати.
Have patience. Go where you must go, and hope! To Edoras!
Иди туда, где ты нужен, наберись терпенья и не теряй надежды. Итак, в Эдорас!
Come and let me out, and then go on with your looking!
Иди сюда и выводи меня из пещер, а потом ищи свою пропажу.
Go now to rest — but first tell me only, if you will, whither you wish to go, and what to do.
Идите отдыхайте, но сперва скажите мне – все-таки скажите, куда вы идете и что замышляете.
Nevertheless, it must and will go on.
Тем не менее, он должен и будет идти вперед.
The author found an excuse not to go with them and said she would go later.
Автор сообщения нашла предлог, чтобы не идти туда сразу, а явиться позднее.
Often they have nowhere to go and no one to take care of them.
Часто им некуда идти и о них никто не заботится.
We now know where to go and how to get there.
Теперь мы знаем, в каком направлении идти и как туда добраться.
“A vile man, yet you're ready to go and suffer! You are going, aren't you?”
— Низкий человек, а на страданье готов идти! Ведь ты идешь же?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test