Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
African Governments in particular must get tough on this issue, and make the fight against corruption a genuine priority.
Правительствам африканских стран особенно необходимо жестко подойти к данному вопросу и придать борьбе с коррупцией по-настоящему приоритетный характер.
It was time for the international community to get tough with the perpetrators; and special efforts were needed to protect children, especially young girls, against their depredations.
Международному сообществу пора принять жесткие меры в отношении нарушителей; необходимы особые усилия по защите детей, в особенности девочек, от различных посягательств.
- When the going gets tough, the tough get going.
Когда ситуация становится жесткой, жестокость выходит вперед.
When the going gets tough, the two of you really man up.
Когда ситуация становится жесткой, вы прям мужики.
You've got to get tough on these guys. They'll walk all over you.
Нужно быть жестким, чтобы они не сели на шею
My boys and my girl -- they need to get tough to survive.
Мои парни и моя девочка, они должны стать более жесткими, что бы выжить.
I tell you, you get tough with people and you can get anything you want.
Если быть жестким с людьми... то можно получить от них все, что хочешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test