Перевод для "gain from it" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
17. Central to the possibility of a country gaining from globalization is the fulfilment of certain conditions of social development.
17. Основным условием возможности той или иной страны получить выгоду от глобализации является выполнение определенных условий социального развития.
Our approach should not be based primarily on calculations of what individual Member States might gain from the reform.
Наш подход не должен в первую очередь определяться тем, что могут получить от реформ отдельные государства-члены.
The advantages to be gained from regular labor migration for host States, destination States and migrants themselves are enormous.
Государства пребывания, принимающие государства и сами мигранты могут получить огромные выгоды от законной миграции рабочей силы.
37. There is also an estimated $10 million to $15 million to be gained from increasing the accuracy of asset holdings.
37. Кроме того, по оценкам, можно получить от 10 до 15 млн. долл. США благодаря повышению точности информации об имеющихся активах.
There is a need for more research in TK and benefits can be gained from cross-fertilization between TK and other types of knowledge systems.
Необходимо глубже изучать ТЗ, и можно получить выгоды от взаимного обогащения ТЗ и других типов систем знаний.
The embargo also hampers the scientific and economic benefits that might otherwise be gained from the internationally recognized Cuban biotechnology pools.
Эмбарго мешает также воспользоваться плодами научных и экономических достижений, которые можно было бы получить от доступа к кубинским биотехнологическим объединениям, признанным на международном уровне.
There was no indication that he had been tortured for there was no information to be gained from him by torture.
Нет указания на то, что он подвергался пыткам, поскольку пытками от него нельзя было получить какой-либо информации.
They were reportedly expecting gains from the sale in the amount of $4 million.
Как сообщается, от продажи они ожидали получить доход в размере 4 млн. долл. США.
The benefits to be gained from the court enhancing the idea of peace through justice would far outweigh the risks involved.
Выгоды, которые будут получены от наличия суда, усиливающего идею мира через правосудие, сторицею окупят возможный риск.
54. However, developing countries had failed to gain from agricultural reforms and trade liberalization introduced by developed countries.
54. В то же время развивающиеся страны так и не получили отдачи от проводимых развитыми странами реформ торговли сельскохозяйственной продукцией и либерализации торговли.
It is impossible to see what military advantage might have been gained from the destruction of government buildings, schools, cultural centres, mosques and private homes.
Трудно понять, какое военное преимущество может быть получено от разрушения правительственных зданий, школ, культурных центров, мечетей и частных домов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test