Перевод для "to gain from" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They are the targets of those who stand to gain from the sales of illicit drugs.
На них ориентирована деятельность тех, кто стремится получить барыши от продажи незаконных наркотиков.
We are not calculating what we can gain from this or that choice.
Мы не просчитываем, что можно получить, сделав тот или иной выбор.
There was no indication that he had been tortured for there was no information to be gained from him by torture.
Нет указания на то, что он подвергался пыткам, поскольку пытками от него нельзя было получить какой-либо информации.
They were reportedly expecting gains from the sale in the amount of $4 million.
Как сообщается, от продажи они ожидали получить доход в размере 4 млн. долл. США.
Some women can gain from the increased demand for the services they produce.
Некоторые женщины могут получить выгоду в результате повышения спроса на предлагаемые ими услуги.
It is motivated by the need to dispel the fallacy of security gains from nuclear armament.
Он обусловлен необходимостью рассеять то ошибочное представление, будто ядерные вооружения позволяют получить преимущества в плане безопасности.
These responses mean that much could be gained from collaboration among the various providers.
Эти ответы означают, что можно получить значительный выигрыш от сотрудничества различных учреждений и организаций, осуществляющих подготовку.
The Mission found no grounds to suggest that there was any military advantage to be gained from hitting the wells.
986. Миссия не нашла оснований для предположения о том, что в результате нанесения ударов по водозаборным скважинам можно было получить какое-либо военное преимущество.
17. Central to the possibility of a country gaining from globalization is the fulfilment of certain conditions of social development.
17. Основным условием возможности той или иной страны получить выгоду от глобализации является выполнение определенных условий социального развития.
Our approach should not be based primarily on calculations of what individual Member States might gain from the reform.
Наш подход не должен в первую очередь определяться тем, что могут получить от реформ отдельные государства-члены.
What do you hope to gain from the newcomer?
Что вы надеетесь получить от новичка?
And more importantly, nothing to gain from working with America.
И, что более важно, ничего не чтобы получить от работы с Америкой.
You have more to gain from a Stuart throne than I do.
Ты можешь получить от Стюарта на троне больше, чем я сам.
So, Jane, tell us what you hope to gain from grad school.
И так, Джейн, расскажи нам что ты надеешься получить от аспирантуры.
One. What, in your opinion, do these people hope to gain from this war?
Во-первых, что эти люди рассчитывают получить от войны?
We have more to gain from the Wraith than they do from us.
На данный момент мы больше можем получить от Рейфов, чем они от нас.
What could they possibly hope to gain from secretly making you younger against your will?
Что они надеялись получить от вашего скрытного омоложения вопреки вашему желанию?
Please write down what you hope to gain from the seminar, seal it in the envelope, and then we'll open it when it's over.
Пожалуйста, запишите, что вы надеетесь получить от этого семинара, положите в конверт, который мы откроем по окончании.
We're going to find out who this preacher was... what he had to gain from this curse and how he had the power to enforce it.
Нам надо будет узнать, кто был этим проповедником... что он должен был получить от этого проклятия, и откуда у него была сила навести это проклятие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test