Перевод для "future-the" на русский
Future-the
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A sustainable future is an ecological future.
Устойчивое будущее - это экологическое будущее.
The future of children is the future of the world.
Будущее детей -- это будущее мира.
What is at stake, in the final analysis, is the future of humanity -- the future of our societies, the future of humankind.
В конечном итоге, на карту поставлено будущее человечества -- будущее наших обществ, будущее человеческой расы.
Future work: meeting future work and priorities.
е) будущая работа: будущая работа и приоритеры совещания.
Future Launchers Preparatory Programme: launchers of the future
Подготовительная программа по будущим ракетам-носителям: ракеты-носители будущего
(d) Future work: meeting future work and priorities.
d) будущая работа: будущая работа и приоритеты совещания.
Extent of priority: future advances, and future and contingent obligations
Пределы приоритета: будущие выплаты и будущие и обусловленные обязательства
Reserved for future use
Зарезервировано для будущего использования в будущем
a) Bureau's suggestions for future Conferences' seminars and possible future topics
а) Предложения Бюро в отношении будущих семинаров и возможных будущих тем Конференции
(d) Extent of priority: future advances, and future and contingent obligations
d) Пределы приоритета: будущие выплаты и будущие и обусловленные обязательства
IT's the future The bomb!
Это будущее. Бомба!
The future the past are all the same.
Будущее Прошлое всё едино.
Every time, the future's the same.
Каждый раз будущее было тем же.
You are our future, the people of Paris.
Вы наше будущее, люди Парижа.
I mean, what if in the future, the scientists...
А если в будущем ученые...
Your father called the future "the undiscovered country".
Ваш отец назвал будущее "Неоткрытой страной".
Not... not today, in the future, the not-too-distant future.
Не сегодня, в будущем.
For the foreseeable future, the chair will remain vacant.
- В обозримом будущем должность останется вакантной.
The future's the last thing I'm thinking about.
Будущее, это последняя вещь, о которой я думаю..
I'm from what you would consider the future. The 24th century.
Я - из будущего. 24-е столетие.
He did not understand that this sense might herald a future break in his life, his future resurrection, his future new vision of life.
Он не понимал, что это предчувствие могло быть предвестником будущего перелома в жизни его, будущего воскресения его, будущего нового взгляда на жизнь.
I do not like worrying about the future.
Меня будущее не касается.
Is there not material for the future in all this--for hope?
Разве это не материал… для будущего, для надежд?
"You cannot back into the future," he said.
– В будущее спрятаться нельзя, – мягко сказал он.
Naturally, there will be no need of reserves in the future society;
Разумеется, в будущем обществе фондов не надо будет;
“I do not believe in a future life,” said Raskolnikov.
— Я не верю в будущую жизнь, — сказал Раскольников.
You have your own futures to think about.
Вам необходимо думать о будущем.
"Not the future," he said. "I've seen the Now."
– Не будущее, – возразил он. – Я видел Настоящее.
and his prospects of future wealth were exceedingly fair.
К тому же ему предстояло так разбогатеть в будущем!
"I see in the future what I've seen in the past.
– В будущем я вижу то же, что видела в прошлом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test