Перевод для "future of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Their future is women's future.
Их будущее -- это будущее женщин.
A sustainable future is an ecological future.
Устойчивое будущее - это экологическое будущее.
The future of children is the future of the world.
Будущее детей -- это будущее мира.
Future contributions on behalf of future participants
Будущие взносы будущих участников
All the same, fear for the future and of the future remains.
Но все равно остается страх за будущее и перед будущим.
What is at stake, in the final analysis, is the future of humanity -- the future of our societies, the future of humankind.
В конечном итоге, на карту поставлено будущее человечества -- будущее наших обществ, будущее человеческой расы.
Future work: meeting future work and priorities.
е) будущая работа: будущая работа и приоритеры совещания.
Future Launchers Preparatory Programme: launchers of the future
Подготовительная программа по будущим ракетам-носителям: ракеты-носители будущего
(d) Future work: meeting future work and priorities.
d) будущая работа: будущая работа и приоритеты совещания.
Extent of priority: future advances, and future and contingent obligations
Пределы приоритета: будущие выплаты и будущие и обусловленные обязательства
Yes! The future of Angola is the future of Cuba!
Будущее Анголы - это будущее Кубы.
The future of England.
За будущее Англии.
- The future of neurosurgery!
MONROE: Будущее нейрохирургии!
Black future of Paris:
Черное будущее Парижа:
You are the future of our house, the future of our family.
Ты - будущее нашего дома, будущее нашей семьи.
The future, of course.
За будущее, конечно же!
The future of medicine.
И это будущее медицины...
FUTURE of GAMING expo
выставка БУДУЩЕЕ ИГОРНОГО БИЗНЕСА
The future of all humanity.
Будущего всего человечества.
For the future of russia!
Ради будущего России.
He did not understand that this sense might herald a future break in his life, his future resurrection, his future new vision of life.
Он не понимал, что это предчувствие могло быть предвестником будущего перелома в жизни его, будущего воскресения его, будущего нового взгляда на жизнь.
I do not like worrying about the future.
Меня будущее не касается.
Is there not material for the future in all this--for hope?
Разве это не материал… для будущего, для надежд?
"You cannot back into the future," he said.
– В будущее спрятаться нельзя, – мягко сказал он.
Naturally, there will be no need of reserves in the future society;
Разумеется, в будущем обществе фондов не надо будет;
“I do not believe in a future life,” said Raskolnikov.
— Я не верю в будущую жизнь, — сказал Раскольников.
You have your own futures to think about.
Вам необходимо думать о будущем.
"Not the future," he said. "I've seen the Now."
– Не будущее, – возразил он. – Я видел Настоящее.
and his prospects of future wealth were exceedingly fair.
К тому же ему предстояло так разбогатеть в будущем!
"I see in the future what I've seen in the past.
– В будущем я вижу то же, что видела в прошлом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test