Перевод для "from the street" на русский
From the street
Примеры перевода
They are from my street, they are from the streets where you live, and they might not be celebrating this day with us.
Всё это ребята с моей улицы, ребята с ваших улиц, где вы живете, и, возможно, сегодня они не празднуют этот день вместе с нами.
It shows a warehouse that can be seen from the street.
Склад показан на снимке со стороны улицы.
To move people from the street into emergency shelters;
убрать людей с улиц и поместить их во временные приюты;
An elderly man pulled him from the street into his house.
Один пожилой человек доставил его с улицы в свой дом.
Percent of households served that moved from the street to permanent housing; and
процентная доля семей, которые были переведены с улицы в постоянные жилища; и
Percent of households served that moved from the street to temporary accommodation;
процентная доля обслуженных семей, которые были переведены с улицы во временные жилища;
Some have reportedly been abducted from the streets of neighbouring countries.
Поступали также сообщения о похищении детей с улиц в соседних странах.
He approached HS/08's house from the street.
1043. Маджди Абд Раббо подошел к дому HS/08 со стороны улицы.
:: NGOs and other major groups and local staff: entrance from Maude Street.
:: для НПО и других основных групп и местного персонала: с улицы Мод;
:: Young people saved from the street and given schooling: 21.
:: Число молодых людей, спасенных от влияния улицы и получивших возможность учиться в школе: 21
They're watching from the street.
Наблюдают с улицы.
You know, say, from the street.
Ну скажем, с улицы.
The bomb, it comes from the street.
Бомба, приближается с улицы.
Maybe he's not from the street.
Может он не с улицы
- From the street behind my house.
- С улицы, позади моего дома.
Pull twenty Jews from the streets.
Потянуть двадцать евреев с улиц.
I'm a ragamuffin from the streets.
- Что? - Я оборванец с улицы!
She saves girls from the streets.
Она спасает девочек с улиц.
Peter saved her from the street.
Питер взял ее с улицы.
I come from the street... brother.
Я пришёл с улиц... брат.
The entrance to the stairway was from the street.
Вход на лестницу был с улицы.
They had both been brought in from the street.
Оба они были приведены с улицы.
Shouts reached from the streets below.
Снизу, с улицы, послышались громкие голоса.
yet he could not be seen from outside the gate, but only if someone were to come in from the street, which, however, might very well happen, and therefore he had to hurry.
но за воротами его никто не мог увидать, разве зашел бы кто с улицы, что, впрочем, очень могло случиться, а потому надо было спешить.
Terrible, desperate screams came to him sharply from the street—which, by the way, he heard under his window every night between two and three o'clock.
До него резко доносились страшные, отчаянные вопли с улицы, которые, впрочем, он каждую ночь выслушивал под своим окном, в третьем часу.
Epanchin was just wondering whether she would not forbid the performance after all, when, at the very moment that Aglaya commenced her declamation, two new guests, both talking loudly, entered from the street.
Лизавета Прокофьевна чуть было не прогнала ее на место, но в ту самую минуту, как только было Аглая начала декламировать известную балладу, два новые гостя, громко говоря, вступили с улицы на террасу.
“Better tell me, if you come here to drink and twice told me to come to you here, why did you hide and try to leave just now, when I looked in the window from the street? I noticed it very well.”
— Скажите лучше, если вы сюда приходите пить и сами мне назначали два раза, чтоб я к вам сюда же пришел, то почему вы теперь, когда я смотрел в окно с улицы, прятались и хотели уйти? Я это очень хорошо заметил.
At that moment a whole party of drinkers walked in from the street, already drunk to begin with, and from the entrance came the sounds of a hired barrel organ and a child's cracked seven-year-old voice singing “The Little Farm.”[14] It became noisy.
В это время вошла с улицы целая партия пьяниц, уже и без того пьяных, и раздались у входа звуки нанятой шарманки и детский, надтреснутый семилетний голосок, певший «Хуторок».[10] Стало шумно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test