Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In Africa, after long years of struggle, the apartheid system finally has been abolished.
В Африке после долголетней борьбы наконец ликвидирована система апартеида.
The international community finally has before it an unprecedented window of opportunity to restore security, peace and stability in Somalia.
У международного сообщества, наконец, появился беспрецедентный шанс восстановить безопасность, мир и стабильность в Сомали.
Finally, has the Department of the Public Prosecutor made use of its new power to deal with such cases ex officio?
И наконец, использовала ли прокуратура свои новые полномочия для рассмотрения таких дел ex officio?
Although the consolidated report on the circuit court and sexual and gender-based violence has been drafted, the finalization has been delayed due to ongoing internal restructuring.
Несмотря на то, что сводный доклад об окружных судах и борьбе с сексуальным и гендерным насилием уже подготовлен, завершение работы над ним отложено в связи с продолжающейся внутренней реструктуризацией.
Aw, Serena finally has The perfect relationship with her daddy.
Серена наконец-то наладила идеальные отношения со своим папочкой.
He finally has a story we really wanna hear.
Наконец-то у него появилась история, которую нам взаправду хочется выслушать.
Our little theater group finally has a committed visionary at its helm.
Наша маленькая театральная труппа наконец-то получит преданного руководителя.
She's acting impulsively, and then she finally has that fling with Scott Lockhart, one night.
Действуя импульсивно, она наконец-то проводит одну ночь со Скоттом Локхартом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test