Перевод для "even if it is" на русский
Примеры перевода
It is not even a new phenomenon.
Это даже не новое явление.
But if something is right, it must be attempted, even if it is difficult.
Однако, если что-то и правильно, следует попытаться сделать это, если даже это и трудно.
The thing is that, even here, if it is not arbitrary strength, then it is indecisive weakness.
Дело в том, что даже здесь, если это не деспотическая сила, то это нерешительная слабость.
This is so, even if such dissent is unpopular.
Это верно, даже если такое несогласие не является популярным.
But even if they wanted to, they would never dare.
Но даже если бы они этого хотели, они никогда не осмелятся сделать это.
I believe that it is a question of time even there.
Я полагаю, что даже здесь это вопрос времени.
And even if part of the damage is reparable, it would be at an unnecessarily or even unaffordably high price.
И даже если нанесенный ущерб окажется в какой-то мере восполнимым, это будет связано с чрезмерно и даже непозволительно большими затратами.
Even if it is extortion, murder?
Даже если это вымогательство, убийство?
Even if it is false affection.
Даже если это фальшивая любовь.
Even if it is my brother's.
Даже если это жизнь моего брата.
Even if it is a bunch of fossils.
Даже если это кучка ископаемых.
Even if it is just what you say.
Даже если это просто слова.
Even if it is tasteless and vulgar.
Даже если это безвкусно и вульгарно.
Even if it is the story of the year.
Даже если это история года.
Even if it is true, so what?
Даже если это и так, то что?
-But-- -Even if it is against our nature.
Даже если это противоречит нашей природе.
Even if it is contrary to God's will!
Даже если это против воли Господа!
“That's not only ridiculous, it's even shameless.
— Ведь это не только смешно, это даже уж бесстыдно.
but Raskolnikov even enjoyed it in his present state of mind.
но Раскольникову это было даже приятно в его теперешнем состоянии духа.
Even if that were true, it was because of you...you would still be the cause of it.”
— Если бы даже это была и правда, так из-за тебя же… все-таки ты же была бы причиной.
But if this is sufficiently evident even with regard to an individual, it is still more so with regard to a society.
Но если это достаточно очевидно даже по отношению к отдельному лицу, то это еще очевиднее в приложении к обществу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test