Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Total earmarked funds
Всего, ассигнованные средства
Received for 2012, earmarked for Protocol on PRTRs
получены на 2012 год, ассигнованы на Протокол о РВПЗ
Received for 2012, earmarked for Aarhus Convention
получены на 2012 год, ассигнованы на Орхусскую конвенцию
c Earmarked for a research report on small arms.
c Средства ассигнованы на подготовку научного доклада по стрелковому оружию.
327. The budget earmarked annually breaks down as follows:
327. Ниже представлено распределение ежегодного ассигнованного бюджета.
Consequently, it is proposed to eliminate the resources specifically earmarked for the Council.
В этой связи предлагается прекратить выделение ресурсов, специально ассигнованных для Совета.
Received for 2012, earmarked for Aarhus Convention and Protocol on PRTRs
получены на 2012 год, ассигнованы на Орхусскую конвенцию и Протокол о РВПЗ
Aarhus Convention (of which EUR 17 000 earmarked for work
Орхусская конвенция (в том числе 17 000 евро ассигновано на работу по УОМФ)
Funds will likewise be earmarked for the activities of immigrants' associations and projects.
Аналогичным образом, из бюджета будут ассигнованы средства на деятельность ассоциаций иммигрантов и на реализацию их проектов.
In 1998, a total of Fmk 984.2 million was earmarked for building projects.
В 1998 году на строительные проекты было в общей сложности ассигновано 984,2 млн. фин. марок.
The bulk of this carry-over was earmarked.
Основная часть таких перенесенных средств предназначалась на конкретные цели.
They can be earmarked towards a specific country or project.
Они могут быть целевыми и предназначаться для какой-либо конкретной страны или проекта.
It should be noted, however, that these other balances are earmarked for special purposes.
Следует, однако, отметить, что указанные остатки предназначаются для специальных целей.
More than half of all contributions were earmarked for Afghanistan, in both years.
Более половины взносов за оба этих года предназначались для Афганистана.
These resources are earmarked for development programmes rather than emergency measures.
Эти ресурсы предназначаются прежде всего для осуществления программ развития, а не для реализации чрезвычайных мер.
Will those reforms have an impact on resources earmarked for economic and social issues?
Повлияют ли эти реформы на объем средств, предназначаемых для экономических и социальных вопросов?
The largest segment is earmarked for initiatives agreed between the donor and the SU/SSC.
Наибольшая их доля предназначается для инициатив, согласованных между донором и СГ/СЮЮ.
Such contributions shall not be in any way earmarked, as the earmarking of funding to OHCHR has a limiting effect on its operations;
Такие взносы не должны предназначаться на какие-либо определенные цели, поскольку выделение УВКПЧ целевых средств ограничивает его оперативные возможности;
Certain proportion of development projects was being earmarked for minorities' concentration areas.
Определенная доля проектов в области развития предназначается для районов с высокой концентрацией меньшинств.
Most of that amount had been earmarked for the electricity, transportation and agriculture sectors.
Наибольшая часть этих кредитов предназначалась для таких секторов, как электроэнергия, транспорт и сельское хозяйство.
сущ.
That's her earmark.
Это ее клеймо.
And judging by the earmark, I`d say these are the last of Big Mike Donald`s herd.
И судя по клейму на ухе это последние коровы из стада Большого Майка Дональда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test