Перевод для "dome a" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Dome diameter (metres)
Диаметр купола (м)
The permission granted to build a dome was confirmed.
Вместе с тем разрешение на строительство купола отменено не было.
all kinds of gaskets (e.g. for dome or hatch covers);
любого рода прокладки (например, для крышек куполов или люков);
The shut-off devices shall be located directly at the dome or as close as possible to it.
Закрывающие устройства должны находиться непосредственно на куполе или как можно ближе к нему.
A third rocket reportedly was intercepted by the "Iron Dome" defence system of Israel.
Третий снаряд был вроде бы перехвачен израильской оборонной системой <<Железный купол>>.
If there is, however, only one dome athwartships, these pipes and their valves shall be located at a distance not less than 2.70 m from the shell. Where cargo tanks are placed side by side, all the connections to the domes shall be located on the inner side of the domes.
Однако, если имеется лишь один купол, расположенный в поперечной плоскости судна, эти трубопроводы, а также их запорные и другие клапаны, должны отстоять от обшивки не менее чем на 2,70 м. В случае смежных грузовых танков любая соединительная арматура должна размещаться с внутренней стороны куполов.
The external connections may be located on the fore and aft centre line of the dome.
Наружная соединительная арматура может быть расположена на продольной диаметральной линии, соединяющей центры куполов.
1. exposed cargo tank domes and exposed parts of cargo tanks;
1. незащищенные купола грузовых танков и другие незащищенные части грузовых танков;
The dome has not been monitored for a very long time and we are concerned about the safety of the site.
В течение некоторого времени купол не контролировался, и мы обеспокоены безопасностью района.
Ice-cap A dome-shaped glacier usually covering a highland near a water divide.
Ледниковый купол Куполообразный ледник, обычно покрывающий высокогорье вблизи водораздела.
Dome's a slow execution for everyone in here.
Купол - это медленная казнь для каждого здесь.
The dome's a sphere, it's contracting horizontally
Купол - это сфера. Он сужается как горизонтально, так и вертикально...
I gave the dome a chance to return her to me, but it declined.
Да, я дал куполу шанс вернуть её мне, но он отказался.
After the failed missile strike on the dome a couple weeks ago, they caught hell from congress, the media.
После провального ракетного удара по куполу пару недель назад, им влетело от конгресса, от СМИ.
Looking back they saw the dome of the house crack and smokes issue forth;
Обернувшись, они увидели, что купол склепа расселся, извергая клубы дыма.
Professor Trelawney bent down and lifted, from under her chair, a miniature model of the solar system, contained within a glass dome.
Трелони достала из-под своего кресла чудесную модель солнечной системы под стеклянным куполом.
At last they came to Rath Dínen and hastened towards the House of the Stewards, looming in the twilight under its great dome. ‘Stay!
Наконец они вышли на Рат-Динен и поспешили к Усыпальне Наместников: ее высокий купол смутно виднелся в полумраке. – Стойте!
Away in front of them a huge white dome that bulged against the sky cracked down in the middle, split, and slowly folded itself down into the ground.
Высившийся вдали невероятного размера белый купол раскололся посередине, раскрылся и медленно развернулся, сложившись на землю.
their upper ends were covered by low mounds and domes of stone, so that in the moonlight the Ring of Isengard looked like a graveyard of unquiet dead.
Все днище каменной чаши тоже было иссверлено; низкие купола укрывали скважины и шахты, и при луне Изенгард выглядел беспокойным кладбищем.
Their slow feet echoed as they walked down, down, until at last they came to the Silent Street, Rath Dínen, between pale domes and empty halls and images of men long dead;
Глухо отдавались их медленные шаги; они спускались все ниже, ниже и наконец вышли на Улицу Безмолвия, Рат-Динен, к тусклым куполам, пустынным склепам и статуям царственных мертвецов;
The dome of the cathedral, which is not outlined so well from any other spot as when looked at from here, on the bridge, about twenty paces from the chapel, was simply shining, and through the clear air one could even make out each of its ornaments distinctly.[49] The pain from the whip subsided, and Raskolnikov forgot about the blow;
Купол собора, который ни с какой точки не обрисовывается лучше, как смотря на него отсюда, с моста, не доходя шагов двадцать до часовни, так и сиял, и сквозь чистый воздух можно было отчетливо разглядеть даже каждое его украшение. Боль от кнута утихла, и Раскольников забыл про удар;
The golden thread connecting Harry and Voldemort splintered; though the wands remained connected, a thousand more beams arced high over Harry and Voldemort, crisscrossing all around them, until they were enclosed in a golden, dome shaped web, a cage of light, beyond which the Death Eaters circled like jackals, their cries strangely muffled now…
Палочки их оставались соединены, а золотые нити сплетали вокруг Гарри и Волан-де-Морта сверкающий купол паутины. Вскоре дуэлянты оказались как бы в клетке из света, а за стенками клетки рыскали, как шакалы, Пожиратели смерти, и крики их, казалось, доносились откуда-то издалека…
A modern Command and Control Centre located in the Central Department of the Federal Police Force is responsible for overseeing the plan and monitors the cameras installed throughout the Autonomous City of Buenos Aires as well as the dome cameras of 200 technically equipped patrol cars.
За осуществление этого плана отвечает современный командно-контрольный центр, находящийся в ведении Центрального управлении ФПА, который осуществляет мониторинг и контроль за видеокамерами, установленными на всей территории Буэнос-Айреса, а также за купольными видеокамерами 200 в патрульных автомобилях, оснащенных по последнему слову техники.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test