Перевод для "decline from to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In all major areas of the world except for Africa, the number of persons added to the population should decline from current numbers.
Во всех основных регионах мира, за исключением Африки, прирост населения по сравнению с нынешнем уровнем будет снижаться.
IS3.43 At the United Nations Office at Geneva, guided tour operations continued its decline from previous bienniums owing to the tightened security.
РП3.43 В Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве число экскурсий продолжало снижаться по сравнению с предыдущими двухгодичными периодами из-за ужесточения мер безопасности.
Budgetary allocation to social protection as a percentage of the total budget continues to decline, from 2.48 per cent of the budget in 2010, to 2.4 per cent in 2012.
Процентная доля бюджетных ассигнований на социальную защиту в совокупном бюджете продолжает снижаться: в бюджете 2010 года она составила 2,48%, а в 2012 году − только 2,4%.
The rate of natural deliveries has fallen to 2.1 in 1997, and the general rate of fertility continued to decline from 4.4 to 3.3 children per woman in 1997.
Показатель естественных родов сократился в 1997 году до 2,1; продолжал снижаться и общий показатель рождаемости, сократившийся с 4,4 до 3,3 на одну женщину в 1997 году.
Although Europe will retain the highest share of world arrivals, its share will continue to decline from 60 per cent in 1995 to 46 per cent in 2020.
Хотя Европа по-прежнему будет иметь самую высокую долю прибывающих иностранных туристов во всем мире, ее доля будет и далее снижаться − с 60% в 1995 году до 46% в 2020 году.
Manufacturing, as a relative share of GDP, continues to steadily decline from around 13 per cent in 2003 to an average 10.7 per cent between 2010 and 2012.
Относительная доля обрабатывающей промышленности в ВВП продолжает неуклонно снижаться: в 2003 году она составляла порядка 13 процентов, а в период 2010 - 2012 годов сократилась в среднем до 10,7 процента.
The vacancy rates have continued to decline, from 16.9 per cent in June 2012 to 15.9 per cent in July 2012 and 14.3 per cent in August 2012
Доля вакантных должностей продолжает снижаться: в июне 2012 года она составила 16,9 процента, в июле 2012 года -- 15,9 процента, а в августе 2012 года -- 14,3 процента.
UNICEF expenditures, after relative stability for several years, also began declining from $803.3 million in 1995 to $672.6 million in 1997 (or 16 per cent).
Расходы ЮНИСЕФ, после того как на протяжении ряда лет они находились на относительно стабильном уровне, также начали снижаться: с 803,3 млн. долл. США в 1995 году до 672,6 млн. долл. США в 1997 году (или на 16 процентов).
In Europe, TFRs have continued to decline, from 1.9 to 1.6 births per woman, corresponding to a reduction of about 16 per cent during the decade, reflecting the compensating effects of fertility trends in different European regions.
В Европе ОКР продолжали снижаться с 1,9 до 1,6 ребенка в расчете на одну женщину, что с учетом взаимокомпенсирующих тенденций в различных европейских регионах выразилось в снижении рождаемости за десять лет на 16 процентов.
It was awarded the prize in recognition of its utility and flexibility, the priority it assigns to women, and the impact it has had on illiteracy in Cape Verde: the rate declined from 60% in 1974 to 20% in 2005, and the decline is continuing.
Она получила премию в знак признания ее практичности и гибкости, приоритетного внимания женщинам и успехов в ликвидации неграмотности в Кабо-Верде: уровень неграмотности снизился с 60 процентов в 1974 году до 20 процентов в 2005 году и продолжает снижаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test