Перевод для "cycle" на русский
Cycle
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Reference cycle work of the test cycle
Исходный цикл работы испытательного цикла
Actual cycle work of the test cycle
Фактический цикл работы испытательного цикла
% transfer cycle per treatment cycle
Процент циклов переноса эмбриона на цикл лечения
Programme cycles do not correspond with government cycles;
* программные циклы не совпадают с правительственными циклами;
OBD test cycle (short ESC cycle)
Цикл испытания БД (укороченный цикл ESC)
The interaction between the hydrological cycle and biogeochemical cycles;
ii) взаимосвязей между гидрологическим циклом и биохимическими циклами;
Changes in other cycles will affect the nitrogen cycle.
Изменения в других циклах затронут и азотный цикл.
(b) Application twice of the cycle made of four elementary urban cycles and an extraurban cycle;
b) проведение двух циклов испытаний, состоящих из четырех простых городских циклов и одного загородного цикла;
The nitrogen cycle is interconnected with other biogeochemical cycles such as the carbon, the phosphorus, the sulphur and the water cycles.
16. Азотный цикл взаимосвязан с другими биогеохимическими циклами, например с углеродным, фосфорным, серным и водным циклами.
(c) Off-Cycle emissions (Off-Cycle)
с) Выбросы вне цикла испытаний (выбросы вне цикла)
Your monthly cycle?
Ваш менструальный цикл?
- So, cycle regular?
- Итак, цикл регулярный?
Nutrition cycle incomplete.
Цикл питания незавершен.
Many cycles ago.
Много циклов назад.
The Skyfire cycle!
Цикл небесного огня!
Cycles of three.
Цикл из трех.
Regular menstrual cycle.
Регулярный менструальный цикл.
Classic abuse cycle.
Классический цикл изнасилования.
- It's my cycle.
- Это мой цикл.
- the new cycle.
- в новый цикл.
But they noticed that a mistake made at some point in one cycle only affects the nearby numbers, the next cycle affects the nearby numbers, and so on.
Однако мои ребята заметили, что ошибка, возникшая на определенном шаге цикла, затрагивает поначалу лишь близкие к этому шагу числа, следующий цикл опять-таки затрагивает лишь ближние числа и так далее.
So we figured a way to put a different colored set of cards through a cycle too, but out of phase.
А мы додумались до того, чтобы использовать колоды разных цветов — вторая проходила тот же цикл, что и первая, но, так сказать, со сдвигом по фазе.
If they could get three per cent of the green plant element on Arrakis involved in forming carbon compounds, they'd have their self-sustaining cycle. "But how long?" the Fremen demanded.
Всего три процента растительности необходимо было вовлечь в образование соединений углерода, чтобы они создали самоподдерживающийся цикл. Систему. – Так как долго все-таки? – настаивали фримены.
"We must use man as a constructive ecological force—inserting adapted terraform life: a plant here, an animal there, a man in that place—to transform the water cycle, to build a new kind of landscape." "Shut up!"
Внедрять приспособленные к местным условиям земные формы. Тут – растение, там – животное и, наконец – человек, который преобразует водяной цикл и самый ландшафт. – Заткнись!!!
she said. "Do you mean Arrakis can have an orderly cycle of water to sustain human life under more favorable conditions?" "Impossible!" the water magnate barked.
– Рост… – задумчиво сказала она. – Вы хотите сказать, что Арракис может иметь такой регулярный водообменный цикл, который был бы способен обеспечить и лучшие условия для существования здесь? – Невозможно! – воскликнул водоторговец.
It took me a little longer to figure out that the bars and dots always carried at twenty the first time, but they carried at eighteen the second time (making cycles of 360).
Немного больше времени ушло у меня на то, чтобы заметить следующее: определенные сочетания палочек и точек сначала повторялись 20 раз, а потом эти двадцатикратные совокупности повторялись еще 18 раз — получались циклы из 360 повторений.
"The Water of Death," he said. "It'd be a chain reaction." He pointed to the floor. "Spreading death among the little makers, killing a vector of the life cycle that includes the spice and the makers.
– Вода Смерти, – медленно сказал он. – И это будет цепная реакция. – Он указал себе под ноги. – Она посеет смерть среди Маленьких и разрушит вектор жизненного цикла, связывающий Пряность и Подателей.
“Certainly,” said Snape, his lip curling. “It takes a full moon-cycle to mature, so I should have it ready for you in around a month.” “A month?” squawked Umbridge, swelling toadishly.
— Разумеется, — сказал Снегг, поджав губы. — Это снадобье должно настаиваться в течение всего лунного цикла, так что примерно через месяц вы сможете его получить. — Через месяц? — взвизгнула Амбридж, раздуваясь по-жабьи. — Через месяц?
This one cubed—all she did was cube a number on an index card and send it to the next girl. We went through our cycle this way until we got all the bugs out.
Одна из девушек возводила числа в третью степень — вся ее работа сводилась в тому, чтобы получить куб числа и передать результат другой девушке. Мы повторяли этот цикл несколько раз, пока не отладили программу.
сущ.
The cycle of discrimination
Порочный круг дискриминации
Breaking the cycle
Как разорвать порочный круг
This cycle must be broken.
Этот круг необходимо разорвать.
Breaking the cycle of disadvantage
Как разорвать порочный круг безысходности
This will be the end of a grim cycle.
Этим завершается мрачный круг.
Today, that cycle has been broken.
Сегодня этот круг был разорван.
This reinforces a cycle of poverty.
Это создает порочный круг бедности.
It breaks the cycle of poverty.
Оно разрывает порочный круг нищеты.
The cycle of violence has to be broken.
Необходимо разорвать круг насилия.
We must break that cycle.
Мы должны разорвать этот порочный круг.
That's the cycle.
Это замкнутый круг.
End the cycle.
Конец порочного круга.
- Vicious cycle, huh?
- Замкнутый круг, да?
Break the cycle.
Прерви этот порочный круг.
This is the last cycle.
Это последний круг.
Killing a cycle of life.
Разорвет круг жизни.
It's just one endless cycle.
Бесконечный замкнутый круг.
I love the light cycles.
Обожаю световые круги.
To break the cycle.
Чтобы разорвать порочный круг.
Break the cycle, Morty.
–азорви порочный круг, ћорти.
First add, then multiply—and so it went through the cycle of machines in this room, slowly, as it went around and around.
Сначала сложение, потом умножение — так перфокарты проходили все бывшие в зале машины, и проходили медленно, круг за кругом.
Land degradation negatively affects ecosystem services, in particular nutrient cycling, the global carbon cycle and the hydrologic cycle.
Деградация земель негативно влияет на экосистемные функции, в частности на круговорот питательных веществ, глобальный круговорот углерода и круговорот воды.
nutrient cycling:
Круговорот питательных элементов:
Global carbon cycles
Круговорот углерода в природе
(e) Global carbon cycles
e) Глобальный круговорот углерода
(d) Management of the nitrogen cycle;
d) управление круговоротом азота;
The reactive nitrogen cycle.
d) Круговорот химически активного азота.
IV. Disruption of the European nitrogen cycle
IV. Нарушение круговорота азота в Европе
Role of forests in the global carbon cycle
24.2 Роль лесов в глобальном круговороте углерода
Forest Resources and their Contribution to Global Carbon Cycles
Лесные ресурсы и их роль в глобальном круговороте углерода
information on transport, transformation, cycling and fate of mercury;
d) информации о переносе, преобразовании, круговороте и "судьбе" ртути;
It's the cycle.
Жизнь - это круговорот.
Sort of a cycle.
Такой своеобразный круговорот.
That cycle of pain.
Этот круговорот боли.
Cycle of abuse continues.
Круговорот издевательств продолжается.
That's the cycle of life.
Это круговорот жизни.
It's this never-ending cycle.
Это нескончаемый круговорот.
The cycle is never broken.
Круговорот никогда не прерывается.
That's how the cycle of abuse works.
Таков круговорот насилия.
And this cycle of violence continues..
Так продолжается круговорот насилия..
"An end to this cycle of violence"?
"Конец этому круговороту насилия"?
Cycling, skiing and skating
Велосипед, лыжи, коньки
cycling promotion;
l) поощрение использования велосипедов;
43. The representative of Austria presented a proposal for a new partnership on the promotion of cycling, to institutionalize a forum of national cycling officers and to promote cycling at the national level.
43. Представитель Австрии внес предложение по новому партнерству в интересах стимулирования езды на велосипеде, нацеленное на институционализацию форума национальных координаторов езды на велосипеде и поощрение езды на велосипеде на национальном уровне.
8.4. Audible signals of cycles
"8.4 Звуковые сигналы велосипедов".
Promote cycling and walking
Пропаганда езды на велосипедах и передвижения пешком
2.3. Marking of trailers coupled to cycles
2.3 Обозначение прицепов, буксируемых велосипедами
Strategies to increase walking and cycling:
Стратегии, направленные на стимулирование передвижения пешком и на велосипеде.
""Cycle lane" means the part of a carriageway reserved for cycles.
"термин "велосипедная полоса движения" означает элемент проезжей части, отведенный для велосипедов.
- And after cycling?
- А после велосипеда?
Cycling with Molière
Альцест на велосипеде
Wonder-house! Cycling!
Чудеса на велосипеде!
- Quicker to cycle.
- На велосипеде быстрее.
Not the cycle.
Я не про велосипед.
A little cycling won't hurt.
Велосипед не повредит.
You like cycling?
Тебе нравится кататься на велосипедах?
It's for cycling.
Это для езды на велосипеде.
Brooke teaches cycling.
А Брук учит кататься на велосипеде.
▪ Development of cycling
■ Развитие велосипедного транспорта
Promotion of cycling
j) развитие велосипедного транспорта;
Walking and cycling in Georgia
Пешеходный и велосипедный потенциал Грузии
Signing for cycle routes
Знаки и сигналы на велосипедных маршрутах
4: use of cycle tracks
4: использование велосипедных дорожек
7.1 Cycle tracks (text?)
7.1 Велосипедные дорожки (текст ?)
Cycle tracks/lanes Roads
Велосипедные дорожки/полосы движения
Excluded are dedicated cycle lanes.
Исключаются специальные велосипедные дорожки.
Nice cycling trip, Bruce?
Велосипедная поездочка удалась, Брюс?
-We were cycling.
- Мы учавствовали в велосипедной гонке.
- Oh, that's a cycling term.
- Ну, это велосипедный термин.
We were in a cycling race.
Мы участвовали в велосипедной гонке.
Like that day at the cycling track?
Как тот день, на велосипедном треке?
Cycling trips are the most exhausting way to look crap.
Велосипедные турне - лучший способ почувствовать себя идиотом.
Right, about my cycling trip to Germany, sir.
Так, что касается моей велосипедной поездки в Германию, сэр...
At the moment we're reviewing the area's cycling network
На данный момент мы рассматриваем проект оборудования целой велосипедной зоны.
Worked for a while in a cycle repair shop run by an eccentric rustic.
–аботал в велосипедной мастерской у одного сельского оригинала.
The cycle paths on Hampstead Heath are quite clearly marked, so...
Велосипедные дорожки на Хампстед-хит довольно явно обозначены, так что...
-Contributes to the Global Energy and Water Cycle Experiment (GEWEX).
- Участвует в глобальном эксперименте по изучению кругооборота энергии воды (ГЭКЭВ).
(d) Information on transport, transformation, the environmental cycle and fate of mercury;
d) информации о переносе ртути, ее превращениях, кругообороте в окружающей среде и "экологической судьбе";
Emissions of N2O result from nitrogen cycling in the soil system, and especially from the use of nitrogenous fertilizers.
Выбросы N2O обусловлены кругооборотом азота в почвенной системе, и особенно использованием азотных удобрений.
The Task Force noted that it was also important to keep the integrated approach when addressing the nitrogen cycle.
17. Целевая группа также подчеркнула важность применения комплексного подхода при рассмотрении кругооборота азота.
This includes the cycling of anthropogenic pollutants as well as biogeochemical tracers between the soil, the atmosphere and the oceans.
Это включает кругооборота антропогенных загрязнителей, а также использование биогеохимических индикаторов для слежения за обменом между почвой, атмосферой и Мировым океаном.
Through its impact on the glaciers and the resulting distortion in the water cycle, climate change was likely to cost many human lives and to destroy the country's economic infrastructure.
Вызывая таяние ледников и нарушая кругооборот воды в природе, изменение климата может привести к большим человеческим жертвам и разрушить экономическую инфраструктуру страны.
We are also increasing our understanding of the critical role oceans play in atmospheric gas and climate regulation and in cycling water, nutrients and waste.
Мы также все лучше понимаем ту исключительно важную роль, которую играют океаны в регулировании атмосферных газов и климата и кругообороте воды, питательных веществ и отходов жизнедеятельности в природе.
Soils are the largest carbon reservoir of the terrestrial carbon cycle, and a highly significant source of or sink for greenhouse gases, depending on land use management.
Почвы являются крупнейшим резервуаром углерода при его кругообороте в наземных системах и представляют собой весьма важный источник парниковых газов или приемник их стока в зависимости от практики управления землепользованием.
At the end of the movement, money emerges once again as its starting-point.5 Therefore the final result of each separate cycle, in which a purchase and consequent sale are completed, forms of itself the starting-point for a new cycle.
Заканчивая движение, деньги образуют его новое начало.[137] Следовательно, конец каждого отдельного кругооборота, в котором купля совершается ради продажи, уже сам по себе образует начало нового кругооборота.
The cycle C-M-C reaches its conclusion when the money brought in by the sale of one commodity is withdrawn again by the purchase of another.
Кругооборот Т – Д – Т совершенно закончен, как только деньги, вырученные от продажи одного товара, унесены куплей другого товара.
It comes out of circulation, enters into it again, preserves and multiplies itself within circulation, emerges from it with an increased size, and starts the same cycle again and again.14 M-M, ‘money which begets money’, such is the description of capital given by its first interpreters, the Mercantilists.
Она выходит из сферы обращения, снова вступает в нее, сохраняет и умножает себя в ней, возвращается назад в увеличенном виде и снова и снова начинает один и тот же кругооборот.[146]Д —Д', деньги, порождающие деньги, – money which begets money, – таково описание капитала в устах его первых истолкователей, меркантилистов.
Do I need to wear a helmet when I cycle in Sweden?
Нужно ли мне надевать шлем при езде на велосипеде в Швеции?
The role of the protective helmet, and the importance of wearing it and ensuring that it is properly attached when riding cycles and mopeds
роль защитного шлема и важность его использования и правильность пристегивания при езде на велосипеде или мопеде;
b. the role of the protective helmet, and the importance of wearing it and ensuring that it is properly attached when riding cycles and mopeds;
b) роль защитного шлема и важность его использования и правильного застегивания при езде на велосипеде или мопеде;
Conversely, fear of road traffic injuries acts as a barrier which prevents children from more walking and cycling.
И наоборот, боязнь попасть в дорожную аварию действует как барьер, мешающий ребенку больше ходить пешком и ездить на велосипеде.
Cycling very early in the morning, in the grounds.
Ездит на велосипеде ранним утром по парку.
You are going to have to get cycling under your belt.
Ты сама должна научиться ездить на велосипеде.
She wants me to tell you she can cycle and count to five.
Онахочет,чтобыяпередалатебе, что она научилась ездить на велосипеде и считать до пяти.
With the world summits in Monterrey, Mexico, in March 2001, in Dakar, Senegal, with the private sector in April 2001, and in Johannesburg in July 2002, on sustainable development and its links to the environment, the cycle is completed; only action remains.
Проведением всемирных встреч на высшем уровне в Монтеррее, Мексика, в марте 2001 года, в Дакаре, Сенегал, с частным сектором в апреле 2001 года и в Йоханнесбурге в июле 2002 года по вопросам устойчивого развития и его связи с окружающей средой, пройден полный круг; осталось только действовать.
Now 20 full cycles, commander.
20 полных кругов, коммандер. До сих пор никаких следов.
делать обороты
гл.
Yeah, but I break every bone in my body almost with the cycle of each moon, so don't worry.
Да, но я ломаю каждую косточку моего тела каждый раз как луна делает оборот, так что не волнуйтесь.
The confinement period during menstrual cycle has been reduced.
Сокращен период изоляции женщин во время менструации.
Seizures, skin blisters, menstrual cycle.
Судороги, волдыри на коже, менструации.
I was having cramps, and it helps keep my cycle regular.
- У меня болезненная менструация, а таблетки помогают.
Never make a joke about women's hair, clothes or menstrual cycles, page one
Честно. Я никогда не шучу о прическах, нарядах и менструации.
My cycle - or the lack of it - suggests I might be expecting.
Судя по менструации, а точнее, по её отсутствию, есть вероятность, что я беременна.
Well, actually... since farmers don't keep roosters... the eggs aren't fertilized, so... technically you're just eating a by-product of the hen's menstrual cycle.
Ну, в общем-то, с тех пор, как фермеры перестали держать петухов, яйца не оплодотворяются. Так что технически мы едим побочный продукт куриной менструации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test