Перевод для "consignment" на русский
Consignment
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
- Reforwarding of consignments.
- Переотправка партий грузов.
centre of the consignment;
- в центре партии груза;
The Consignment class methods should be called by the Declaration class and the ConsignmentItem methods by the Consignment class.
Методы определения класса партии грузов должны проходить по классу декларации, а методы определения элементов партии груза - по классу партии грузов.
(3) Missing sheets of the consignment note for the cargo in question, or absence of the cargo described in the consignment note;
3) отсутствие накладной или отдельных ее листов по данному грузу или груза по данной накладной;
1.5.2 Military consignments
1.5.2 Военные грузы
TIR consignment element
Элемент груза МДП
consignment that will transit their territory.
партией груза, которая будет перевозиться по их территории.
1.5.2 (RID)Military consignments
1.5.2 (МПОГ) Военные грузы
Unique consignment reference number
Единый справочный номер груза
2.7.6.2.2 The criticality safety index for each consignment shall be determined as the sum of the CSIs of all the packages contained in that consignment.
2.7.6.2.2 Индекс безопасности по критичности для каждого груза должен определяться как сумма ИБК всех упаковок, содержащихся в этом грузе.
This is the last consignment.
Это - последний груз.
We have the powder consignment.
У нас груз с порохом.
It will take the consignment to Marseilles.
На нем груз придет в Марсель.
Well, I'm more concerned with the zenite consignment.
Меня больше беспокоит груз зенайта.
We're here to get zenite consignment and that's it.
Мы прибыли за грузом зенайта, только и всего.
You were part of a consignment - from Bulgaria, I think.
Ты был частью груза. Думаю, из Болгарии.
Are you locked in on me? Locked in, and ready to beam up consignment.
Навелись и готовы поднять груз.
Evidently, Las Vegas Consignment keeps some pretty shoddy records.
Очевидно, что на "Лас-Вегас груз" учёт ведут довольно поганенько.
Pedro Vincente took a large consignment of slaves off your hands. He never paid.
- Педро Винсенте взялувас большой груз рабов.
The consignment lies deep in the mines in a place known only to Troglytes.
Этот груз находится глубоко в шахтах, в месте, известном только троглитам.
Consignment note / Content of the consignment note (See proposal of OSJD 6-7 October 2014)
Накладная/ Содержание накладной (см. предложение ОСЖД от 6-7 октября 2014)
The difference between TIR Consignment and Consignment is not clear.
Различие между накладной МДП и обычной накладной неясно.
§4 An electronic consignment note may be used for the consignment note.
§ 4 Накладная может быть оформлена в виде электронной накладной.
1. The consignment note may be issued electronically (electronic consignment note).
1. Накладная может выдаваться электронным образом (электронная накладная).
:: By the consignor, subject to presentation of the duplicate consignment note (sheet 3 of the consignment note);
:: отправителем при условии представления дубликата накладной (листа 3 накладной);
It shall not have effect as an original consignment note (sheet 1 of the consignment note).
Этот лист не имеет силы оригинала накладной (листа 1 накладной).
"CMR consignment note" shall refer to consignment notes, the content of which is set by the Convention.
Под "накладной КДПГ" подразумевается накладная, содержание которой определяется Конвенцией.
International Consignment Note
международная накладная
The electronic consignment note shall contain the same particulars as the consignment note referred to in this legal regime.
Электронная накладная содержит те же сведения, что и накладная, предусмотренная в этом правовом режиме.
Consignment, delivery or handing over.
Накладная, доставка товара или передача.
This consignment is a complete misdirect.
Эти накладные пришли не по назначению.
A consignment receipt from Hagen and Graham Auction House?
транспортная накладная От аукционного дома Hagen and Graham?
Well, if you could get me the consignment to me by the 28th...
Хорошо, если вы сможете представить мне накладные к 28... да....
Or we set up a consignment agreement, so we don't incur all of the risk.
Или мы подпишем накладную, чтобы не брать на себя весь риск.
Plus there's a few stores around here that are willing to sell my jewelry on consignment.
Плюс, здесь есть магазины, в которых готовы продавать мои украшения по накладным.
The consignment is to be transferred .
Партия товаров должна быть передана.
Consignment partially stolen
Партия товаров частично разворована
Consignment partially lost or missing
Партия товаров утрачена или потеряна
The consignment is partially lost or missing.
Партия товаров частично утрачена или потеряна.
The consignment is to be transferred to another carrier.
Партия товаров должна быть передана другому перевозчику.
I want to import a consignment for me.
Я хочу, чтобы вы импортировали для меня партию товара.
But the consignment had been changed on behalf of a local company, Edgail, to ship scrap metal.
Однако коносамент был изменен: по поручению местной компании <<Эдгаил>> для отправки металлического лома.
(i) For consignment notes, the specification as to whether it is an original or a copy; for bills of lading, the number of original copies;
i) для накладных - точное указание того, являются ли они оригиналом или копией; для коносаментов - количество экземпляров оригинала;
The Russian Federation is studying if the SMGS consignment note can be accepted as a customs transit document.
Российская Федерация изучает вопрос, возможен ли акцепт коносамента СМГС в качестве транзитного таможенного документа.
The possibility to make out the consignment note, as well as its duplicata, in the form of the electronic registration of data is expressly provided for.
Конкретно оговорена возможность составления коносамента, а также его дубликата в виде данных, записанных в электронной форме.
That would be a significant further development of the successfully introduced temporary arrangement for common CIM-SMGS consignment notes.
Это может явиться важным дополнительным изменением в форме успешно введенного временного механизма в отношении общих коносаментов ЦИМ-СМГС.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test