Перевод для "conflicts occur" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Where conflicts occur, environmental cooperation may pave the way to broader solutions.
Там, где возникают конфликты, сотрудничество в области охраны окружающей среды может открыть путь к более широким решениям.
As long as conflicts occur, there is a need to strengthen our capacities for peacekeeping, peacemaking, and peace-building.
До тех пор, пока возникают конфликты, сохраняется необходимость укрепления нашего потенциала в поддержании мира, миротворчестве и миростроительстве.
The tension brought about by the presence of armed groups across the borders of other States, the tragedy of refugees and displaced persons seeking shelter in neighbouring countries and very often the consequent destruction of the environment, the spread of disease, the degeneration of moral values, the horror of suffering and behaviours far removed from human values are all situations not confined to the territorial limits of the States where conflicts occur.
Напряженность в результате присутствия вооруженных группировок вдоль границ других государств, трагедия беженцев и перемещенных лиц, которые пытаются найти кров в соседних странах, и очень часто как следствие разрушения окружающей среды, распространение болезней, девальвация моральных ценностей, ужас страдания и поведение, не имеющее ничего общего с человеческими ценностями, - все это ситуации, которые не ограничены территориальными пределами государств, где возникают конфликты.
:: Post-cold-war crises and conflicts occur mostly in underdeveloped countries and regions.
:: В период после окончания <<холодной войны>> военные кризисы и конфликты происходят главным образом в слаборазвитых странах и регионах.
In Sri Lanka, Burundi, Rwanda and the former Yugoslavia, the lines along which conflict occurs are principally ethnic.
В Шри-Ланке, Бурунди, Руанде и бывшей Югославии конфликты происходят преимущественно на этнической почве.
Is there willingness to engage with armed groups, as the majority of armed conflicts occur within the borders of States?
Будем ли мы готовы задействовать вооруженные группы, учитывая, что большинство вооруженных конфликтов происходит в пределах государственных границ?
It cannot be denied that intra-State conflicts occur where there is little or no regard for democratic governance.
Нельзя отрицать, что внутригосударственные конфликты происходят там, где демократическому правлению уделяют мало внимания или оно вообще остается без внимания.
It is an indisputable fact that the overwhelming majority of today's conflicts occur in economically underdeveloped countries and regions.
Ни у кого не вызывает сомнений тот факт, что преобладающее большинство современных конфликтов происходит в странах и регионах с низким уровнем развития.
These conflicts occurred at a time when the United Nations was reaffirming its commitment to safeguard these fundamental values.
Эти конфликты происходили в то время, когда Организация Объединенных Наций вновь подтверждала свою приверженность делу защиты этих основополагающих ценностей.
More than 90 per cent of today's conflicts occur within States; more than half originate in least developed countries.
Более 90 процентов современных конфликтов происходят внутри государств; более половины возникают в наименее развитых странах.
78. In many cases, the potential overlap between HRsL and LOAC/IHL occurs in situations in which the conflict occurs in national territory.
78. Во многих случаях возможность "пересечения" ППЧ и ПВК/МГП возникает в ситуациях, когда конфликт происходит на национальной территории.
The fact that the majority of violent conflicts occur in the developing sector of the world, in which there are often too many weapons and too few schools, remains a shameful paradox.
Постыдным парадоксом является то, что большинство насильственных конфликтов происходит в развивающихся странах мира, где достаточно оружия и мало школ.
Since most conflicts occurred in developing countries, social and economic development assistance was one of the most effective means of avoiding such conflicts.
Так как большинство конфликтов происходят в развивающихся странах, социальная и экономическая помощь в целях развития была бы одним из наиболее эффективных средств предотвращения этих конфликтов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test