Перевод для "come round" на русский
Come round
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- Sir, the man's coming round.
- Господин, он приходит в себя.
I've got some people coming round.
У меня некоторые люди приходя в себя.
When you come round again, it felt like you'd been away a year and you'd say...
Когда приходишь в себя, кажется, что тебя не было целый год, и ты говоришь...
It must be weird though, when you come round after the operation, to wake up, to feel like people have left shopping bags on your chest?
Это должно быть странно, когда ты приходишь в себя после операции, чтобы пробудиться, чувствовать, что у тебя в груди оставили пару сумок?
There was a sound of movement, of clinking glass. Amycus was coming round.
Раздался шум и звон стекла: Амикус начал приходить в себя.
“Yeah, look, they’re coming round now,” said George. A few of the first-years were indeed stirring.
— Вот, смотри, они приходят в себя, — сказал Джордж. Некоторые первокурсники действительно зашевелились.
You should come round sometime.
Ты мог бы как-нибудь заглянуть.
Doctor Clarkson seems to be coming round.
Кажется, доктор Кларксон должен заглянуть.
Why don't you come round some night for dinner?
А ты не хочешь как-нибудь вечерком заглянуть к нам на ужин?
Oh, you should come round to my house for a game of hockey sometime.
О, вам следовало бы заглянуть ко мне домой, в хоккей поиграть.
Because he guessed, so I said all right, yes, you asked me to come round, but it was only cos you were worried about the money.
Потому что он догадался, и я сказала, что, да, ты просила меня заглянуть, – но только потому что ты волнуешься о деньгах.
“We’re with you whatever happens,” said Ron. “But, mate, you’re going to have to come round my mum and dad’s house before we do anything else, even Godric’s Hollow.” “Why?”
— Мы с тобой, что бы ни случилось, — сказал Рон. — Но только, дружок, прежде чем отправляться куда-то еще, даже в Годрикову Впадину, тебе придется заглянуть к маме с папой. — Зачем?
If we come round the other side of Mount Improbable, we find something very different.
Но если обойти Гору Невероятную с другой стороны, мы можем увидеть нечно иное.
You should come round.
Заходи в гости.
Just come round and...
Просто заходи и...
Come round, will you?
У видимся... Заходи, ладно?
- Why don't you come round ?
- Почему ты не заходишь ?
You've given up coming round, no?
Почему не заходишь?
She still comes round sometimes.
Она заходит сюда все еще.
Then come round for a barbecue.
Заходи к нам на гриль.
Come round if you don't believe me.
Заходи, если не веришь мне.
Yeah, come round, I'll knock you something up.
Да, заходи, я чего-нибудь сварганю.
It's not the first time I've had you lot come round.
Ваши сюда частенько заходят.
You wanna come round to mine?
Заезжай в гости.
Yes, but just mind out for the cars. They come round here all the time, for God's sake.
Они заезжают сюда все время.
Come round at 12:30 or something. Remember where we live?
заезжай где-нибудь в 12:30 помнишь где мы живем?
You're going to come round and see him. Don't let him become a recluse.
Что будешь заезжать время от времени, не дашь стать затворником.
No, well, I mean, you know, you're going to come round for dinner or something, aren't you?
Нет, в смысле, ты же собираешься заезжать на ужин или как-то так, правда?
5. In the provinces of Cankuzo, Ruyigi and Muyinga, scattered incidents are reported. They are the result of infiltrations by rebels coming round from Mt. Kabuyenge and withdrawing towards Muhange in Tanzania.
5. Сообщается об инцидентах в различных районах провинций Канкузо, Руийги и Муйинга, которые являются результатом проникновения в эти провинции повстанцев, пересекающих границу по склонам горы Кабуйенге и возвращающихся затем в Мухингу, Танзания.
Now, awake surgery is not the most pleasant experience for the patient, so when she comes round, I want to see comforting expressions. All right?
Так вот, проснулся хирургия-это не самое приятным для пациента, поэтому, когда она возвращается, я хочу см. утешая выражения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test