Перевод для "заглянуть" на английский
Примеры перевода
гл.
Можно заглянуть в него.
We can look at it.
Теперь же я предлагаю Комиссии заглянуть в будущее.
Now, however, I shall invite the Commission to look to the future.
Пора уже и заглянуть за горизонт Парижских соглашений.
The time has also come to look beyond the horizon of the Paris agreements.
Время уже пришло для того, чтобы заглянуть дальше краткосрочных соображений.
The time has come to look beyond short-term considerations.
Тем не менее сейчас мы должны заглянуть еще дальше вперед.
Now, however, we must look ahead.
Теперь, однако, я приглашаю Комиссию заглянуть в будущее.
However, now I invite the Commission to look at the future.
Теперь пора подвести итоги и заглянуть в наступающий год.
It is time to take stock and to look ahead to the new year.
У нас здесь есть несколько документов, и мы можем заглянуть в них.
You have several papers here, we can look at them.
Это и есть то место, куда мы не можем – не смеем! – заглянуть.
That is the place where we cannot look , she thought.
Он шел домой и, уходя, спешил заглянуть на больного.
He was about to go home, and was hurrying to have a look at the sick man before he left.
Он и говорил-то с нею, глядя как-то в угол и точно избегая заглянуть ей прямо в лицо.
He even stared somehow into the corner as he talked to her, as if trying to avoid looking her straight in the face.
Я заметил, что крышка гроба лежит так же, как вчера, только не посмел заглянуть под нее, раз кругом был народ.
I see the coffin lid was the way it was before, but I dasn't go to look in under it, with folks around.
— Думаю заглянуть… — прохрипел Хагрид. — Будет, наверное, на что посмотреть. Ты ведь, Гарри, открываешь бал?
“Though’ I might look in on it, yeah,” said Hagrid gruffly. “Should be a good do, I reckon. You’ll be openin the dancin’, won yeh, Harry?
И увидит то, что нам недоступно, сумеет заглянуть в прошлое и по мужской, и по женской линии своей генетической памяти…
He will look where we cannot—into both feminine and masculine pasts.
Я надел соломенный капор, завязал ленты под подбородком, и тогда заглянуть мне в лицо стало не так-то просто – все равно что в печную трубу.
I put on the sun-bonnet and tied it under my chin, and then for a body to look in and see my face was like looking down a joint of stove-pipe.
Гарри подошел. «Я должен его обмануть, — приказал он самому себе, чувствуя, что находится на грани отчаяния. — Я должен заглянуть в зеркало и увидеть то, что мне надо, и соврать, только и всего».
Look in the mirror and tell me what you see.” Harry walked toward him. I must lie, he thought desperately.I must look and lie about what I see, that’s all.
Он точно снова оттягивал ему руки, и снова мерещилась ему багровая глубь, в которую Пин успел на миг заглянуть.
Pippin felt again its weight in his hands, and saw again the mysterious red depths into which he had looked for a moment.
Весь класс вскочил с мест, сгрудившись у стола Гарри и Рона, каждый старался заглянуть в чашку Гарри.
Everyone had got to their feet, and slowly they crowded around Harry and Ron’s table, pressing close to Professor Trelawney’s chair to get a good look at Harry’s cup.
гл.
— Все в порядке? — спросила миссис Уизли. — Купили мантии? Очень хорошо, по дороге к Фреду и Джорджу можно будет еще заглянуть в аптеку и к Илопсу… Не отходите в сторону, держитесь поближе друг к другу.
“Everyone all right?” said Mrs. Weasley. “Got your robes? Right then, we can pop in at the Apothecary and Eeylops on the way to Fred and George’s… stick close, now…”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test