Перевод для "clock" на русский
Clock
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Office clock
Конторские часы
- time (clock).
- время (часы).
The clock is ticking.
А часы отмеряют время.
Clocks and watches
Интерьерные и персональные часы
In-Orbit Cold Atom Atomic Clock Project (PHARAO): the infallible atomic clock
Проект орбитальных атомных часов, использующих лазерное охлаждение атомов: безотказные атомные часы
Watches and clocks Watches
Персональные и интерьерные часы
6. Measurement of time (clock)
6. Измерение времени (часы)
3. Time indicator (clock)
3. Индикатор времени (часы)
(a) Baghdad Tower Clock Project
а) Проект по строительству башенных часов в Багдаде
High-quality watches and clocks
Персональные и интерьерные часы высокого качества
(clock chiming the hour)
(часы отбивают час)
The clock strikes two!
Солнечные часы бьют 2 часа!
Your biological clock.
-Твои биологические часы.
Bravo, clock king.
Браво, Король Часов.
Adjust your clocks.
Переведите часы соответственно.
Oh, that clock.
Опять эти часы!
Clocks and mirrors.
Часы и зеркала.
I love clocks!
Я люблю часы!
- See that clock?
- Видишь эти часы?
( clock ticking softly )
часы негромко тикают
Harry saw Mrs. Weasley glance at the clock in the washing basket as they left the kitchen.
Гарри заметил, что, выходя из кухни, миссис Уизли бросила взгляд на часы в корзине с бельем.
A clock chimed somewhere.
Где-то пробили часы.
The clock simply stopped.
Часы попросту встали.
Harry liked this clock.
Гарри эти часы очень нравились.
Somewhere a clock suddenly struck once.
Где-то вдруг часы пробили один удар.
He focused on the fact that he had seen no clocks.
Действительно, он же не видал здесь часов
Harry looked at the grandfather clock by the door.
Гарри покосился на высокие напольные часы у двери.
Weasley glanced at the grandfather clock in the corner.
Миссис Уизли взглянула на большие часы в углу.
The church clock chimed midnight behind them.
Церковные часы у них за спиной пробили полночь.
Harry glanced at the carriage clock on the mantelpiece.
И Гарри взглянул на дорожные часы, стоявшие на каминной полке.
In such a case, the two digits of the year in the type approval marking and in the inner circle of the clock shall be identical.".
В таком случае эти две цифры года в маркировке утверждения типа и во внутреннем круге циферблата должны быть идентичными.".
6.5.2.2.4 After "The date of the manufacture of the plastics inner receptacle may alternatively be marked on the inner receptacle adjacent to the remainder of the marking." add the following new sentence: "In such a case, the two digits of the year in the marking and in the inner circle of the clock shall be identical.".
6.5.2.2.4 После "Дата изготовления пластмассовой внутренней емкости может в качестве альтернативы указываться на внутренней емкости рядом с остальной маркировкой." добавить следующее новое предложение: "В таком случае две цифры года в основной маркировке и во внутреннем круге циферблата должны быть идентичными.".
Clean her clock.
Начистите ей циферблат.
Would you draw a clock for me?
Нарисуешь мне циферблат?
12 numbers 'round the clock.
Двенадцать чисел на циферблате.
Like hours on a clock.
Словно цифры на циферблате.
Behind the clock face of Big Ben.
За циферблатом Биг-Бена.
I dreamt about this big clock.
Я мне приснился огромный циферблат.
You see the goat crest on the clock face?
Видишь Козерога на циферблате?
It's the radium in the clock figures that's causing it.
На циферблате радий, поэтому трещит
You see that eye there in the clock?
Видишь вон тот глазок на циферблате?
With a sudden exclamation she pointed at the clock’s face.
Вскрикнув, она указала на циферблат.
The minute hand on the alarm clock reached the number twelve and, at that precise moment, the street-lamp outside the window went out.
Минутная стрелка будильника добралась до цифры двенадцать, и точно в этот момент за окном погас фонарь.
Harry knew Dumbledore was referring to the clock that told, not the time, but the whereabouts and conditions of the various Weasley family members, and with a pang he thought that Mr. Weasley’s hand must, even now, be pointing at mortal peril.
Гарри понял, что речь идет о ее часах, показывавших не время, а местонахождение и состояние каждого члена семейства Уизли, и с болью подумал, что стрелка мистера Уизли до сих пор еще показывает на смертельную опасность.
сущ.
I'II clean your clock.
Я тебе рожу начищу.
Ah! I thought I clocked you!
Ага, смотрю рожа знакомая.
- He just up and clocked him?
- Он просто взял и дал ему по роже?
31 miles on the clock overnight.
- 31 миля на спидометре за ночь.
Our soon-to-be Cardiff PC, though it looks ragtag now, just clocked in at 396 milliseconds.
Наш будущий ПК, хоть и выглядит сейчас неопрятно, только что показал время в 396 мс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test