Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Building Bye-Laws, modelled on United Kingdom legislation;
v) постановления о строительстве, разработанные по образцу соответствующих законов Соединенного Королевства.
A list of prohibited employment is outlined in local Department of Education bye-laws.
Перечень запрещенных видов работы изложен в соответствующих постановлениях местного министерства образования.
The stakeholders themselves have initiated bye-laws to effect the objectives of the programme.
Заинтересованные стороны по своей инициативе приняли на местном уровне ряд постановлений, направленных на достижение целей программы.
One of such, is the survey report on "Constitution, National and State Statutes and Regulations, Local Government Bye Laws, Customary Laws and Religious Laws, Policies and Practices and court Decisions relating to the Statutes of Women and Children, Applicable in Nigeria'.
Одним из таких документов стал подготовленный по итогам обзора доклад под названием "Конституция, законодательные акты и постановления национального уровня и уровня штатов, подзаконные акты местных органов власти, нормы обычного и религиозного права, политика и практика, а также судебные решения в связи с законами, касающимися женщин и детей, применяемые в Нигерии".
By a bye-law, no British manufactures could be exported to Turkey but in the general ships of the company;
Особым постановлением никакие британские промышленные изделия не могли вывозиться в Турцию иначе, как на кораблях компании;
By another bye-law, no person living within twenty miles of London, and not free of the city, could be admitted a member;
По другому постановлению не могли быть приняты в компанию лица, живущие в 20 милях от Лондона и не состоявшие гражданами города;
and submitting, at the same time, to the lawful authority of the British ambassador and consuls resident in Turkey, and to the bye laws of the company duly enacted.
одновременно с этим он подчинял их законной власти британского посланника или консулов, находящихся в Турции, и надлежащим образом утвержденным постановлениями компании.
The experience of one year, however, may not always be sufficient to discover to all the members of a great company, the pernicious tendency of a particular bye-law;
Однако опыт одного года не всегда может быть достаточным, чтобы показать всем членам вредное действие какоголибо отдельного постановления;
and that if any seven members conceived themselves aggrieved by any bye-law which had been enacted before the passing of this act, they might bring a like appeal, provided it was within twelve months after the day on which this act was to take place.
далее, если семь членов сочтут себя стесненными каким-либо постановлением, изданным до этого закона, они также могут обжаловать его не позже 12 месяцев со дня издания закона.
55. Directorate General of Special Education has prepared Design Manual and Model Projects for building bye laws and creation of barrier free environment for special persons.
55. Генеральная дирекция по специальному образованию подготовила проектное руководство и типовые проекты для разработки уставных норм возведения зданий и создания условий беспрепятственного доступа для людей с особыми потребностями.
The design manual has been prepared on the assumptions that normal building bye laws and codes, regulatory mechanisms and implementation of the framework of building and planning control and approvals already exist and are operative at the local, provincial and federal government levels.
Проектное руководство было подготовлено при том понимании, что нормальные строительные уставные нормы и кодексы, механизмы регулирования и реализация основ контроля и процедуры утверждения строительства и планировки зданий уже существуют и функционируют на уровне местных, провинциальных и федеральных органов управления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test