Перевод для "but is occurs" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Evidence suggests that this indeed is occurring.
Как показывают факты, так оно уже и происходит.
There are already encouraging signs that this is occurring.
Уже есть обнадеживающие признаки того, что именно так и происходит.
A territorial exclusion occurs in the first place.
Во-первых, происходит территориальная изоляция.
This normally occurs in one of the following two ways.
Обычно это происходит одним из следующих двух способов.
This occurs in the summer following the said scholastic year.
Это происходит в летние месяцы, следующие за вышеуказанным учебным годом.
Rape does occur, but it is a fairly rare phenomenon.
Имеют место случаи изнасилования, однако это происходит довольно редко.
As fellow human beings, we cannot ignore this, even if it occurs across a border, in another State.
Все мы люди, и мы не можем игнорировать этого, даже если это происходит за границей - в другом государстве.
For most systems, this occurs if the orbit is lower than 750 kilometres.
Для большинства систем это происходит в том случае, если высота орбиты составляет менее 750 км.
But this occurs in a minority of countries and is in most cases limited to the top political leadership.
Но это происходит далеко не во всех странах и в большинстве случаев касается лишь высшего политического руководства.
This is occurring even as technological change allows for greater and more pervasive surveillance powers.
Все это происходит, несмотря на то, что технологические изменения создают все более эффективные и более широкие возможности для ведения наблюдения.
These cases indicate that while accountability is possible, it occurs under exceptional circumstances.
Эти случаи свидетельствуют о том, что, хотя привлечения к ответственности виновных можно добиться, это происходит лишь в исключительных обстоятельствах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test