Перевод для "breakage" на русский
Breakage
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
any failure or breakage.
i) любая неисправность или поломка.
(h) Any failure or breakage.
h) любая неисправность или поломка.
(g) Any failure or breakage;
g) любая неисправность или поломка;
Breakage or leakage from auxiliary systems
Поломка вспомогательных систем либо утечка из них
.... (including the deceleration curve of the trolley and the registration .... and any failure or breakage.
"...(включая кривую замедления тележки и регистрацию... и любое несрабатывание или любую поломку".
In the event of breakage or leakage from the auxiliary equipment, unless such breakage or leakage affects the control signal referred to in paragraph 6. to annex 10 to this Regulation, in which case the performance requirements of that paragraph shall apply.
при поломке или протекании дополнительного оборудования, если его поломка или протекание не влияют на работу контрольного сигнала, упомянутого в пункте 6 приложения 10 к настоящим Правилам; в таком случае должны применяться параметры, предписанные в этом пункте".
The breakage of any component during the energy-dissipation test, see Note on paragraph 5.1.2.
В отношении поломки любых компонентов в ходе испытания на рассеивание энергии см. примечание к пункту 5.1.2.
Justification for the post-test evaluation is that there could be interior breakage that would produce a sharp edge.
Необходимость оценки после испытаний обусловлена тем, что может произойти внутренняя поломка, в результате которой могут образоваться острые края.
An additional benefit lies in the reduction of the potential for exposure through breakage or spillage of products during use.
Дополнительные выгоды даст уменьшение потенциальной опасности воздействия в результате поломки или разлива продуктов в процессе применения.
There was concern that a breakage could occur during the test which would produce a sharp edge.
В этой связи было высказано опасение по поводу того, что в ходе испытаний может произойти поломка, в результате которой могут образоваться элементы с острыми краями.
Is your breakage serious?
У тебя серьёзная поломка?
What do you figure the breakage?
Что вы, изображаете поломку?
Dude, it's called "breakage," okay?
Чувак, такое называют "поломка", ок?
You think Tuco had breakage?
Ты думаешь, у Туко были поломки?
And there was a noise of tremendous strain and breakage.
И затем был шум гигантской нагрузки и поломка.
But that kind of breakage shouldn't be a problem in the shipping room.
Но с такого рода поломкой не должно возникнуть проблем при отправке.
But it seems to me that what you call "breakage" is just you making a fool of yourself.
Но мне кажется то, что ты называешь "поломка", это просто... ты позваляешь себя дурачить.
Well, the breakage indicates that the door somehow Had zero viscoelasticity when it hit the ground.
Ну, поломка указывает на то, что дверь каким - то образом была на нулевом уровне вязкоупрогости, когда ударилась об землю.
сущ.
Remember to keep fluorescent bulbs out of the trash, avoid breakage and contact a recycling service to remove them. Thermometers
Нужно не допускать попадания флуоресцентных ламп в мусор, избегать их боя и для их удаления обращаться в службы утилизации.
сущ.
Osteopetrosis makes bones abnormally dense and prone to breakage, which explains her skull fractures.
Остеопороз делает кости аномально плотными и ломкими, что объясняет её травмы.
сущ.
Some important sources of anthropogenic releases that occur from the intentional extraction and use of mercury include: mercury mining; small-scale gold and silver mining; chlor-alkali production; use of fluorescent lamps, auto headlamps, manometers, thermostats, thermometers and other instruments and accidental breakage of such lamps and instruments; dental amalgam fillings; manufacturing of products containing mercury; waste treatment and incineration of products containing mercury; landfills; and cremation.
К важным источникам антропогенного высвобождения ртути в результате ее преднамеренной добычи и использования относятся: добыча ртути; мелкомасштабная добыча золота и серебра; хлорщелочное производство; использование флуоресцентных ламп, автомобильных ламп дальнего света, манометров, термостатов, термометров и других приборов и разрушение таких приборов и ламп в результате аварий; наполнители амальгам, используемых в зубоврачебной практике; производство изделий, содержащих ртуть; очистка отходов и сжигание изделий и продуктов, содержащих ртуть; свалки; и места захоронения отходов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test