Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In this way the following fulfilments were achieved with the different biologicals:
1013. Таким образом, с помощью различных биопрепаратов достигаются следующие уровни охвата:
Plans are being made to use these craft to refine the basic technologies for the production of semiconductors, “gradans” and biological preparations with practical industrial applications.
Планируется отработка базовых технологий получения полупроводников, граданов, биопрепаратов для практического применения в промышленности.
(g) Cooperation in the creation of new materials, biological products and other substances in micro gravitational conditions (Foton-M spacecraft);
g) сотрудничество в области создания новых материалов, биопрепаратов и других субстанций в условиях микрогравитации (космический аппарат "Фотон-М");
In the period 2002-2006, vaccination coverage was kept above 85% and vaccination coverage as of May 2006 showed a significant advance compared to past years, reaching fulfilment levels above 90% for all biologicals, with an increase in fulfilment for the different biologicals observed for 2006.
1011. В период с 2002 по май 2006 года охват вакцинацией удавалось поддерживать на уровне выше 85%, наблюдается значительный прогресс с точки зрения показателей охвата в сравнении с предыдущими годами, в том числе удавалось достигать более чем 90процентного охвата всеми биопрепаратами, а в 2006 году отмечался рост показателей охвата по различным биопрепаратам.
The National Health Days, during which the different biologicals of the programme are applied, reaches fulfilment goals above 95%;
проведение национальных дней здоровья, в ходе который применяются различные биопрепараты, предусмотренные программой, что позволяет достичь показателей выше 95%;
In the area of space technology it is planned, in the near future, to develop fundamental and experimental research in the area of weightlessness physics and to develop basic technologies for producing unique materials and biological preparations with properties unobtainable on Earth.
В области космических технологий в ближайшей перспективе предусмотрено развитие фундаментальных и экспериментальных исследований в области физики невесомости, разработка базовых технологий получения уникальных материалов и биопрепаратов с характеристиками, не достижимыми в земных условиях.
They were looking for biologicals.
Они выглядели как биопрепараты.
National Centre for Biological Preparations (BIOCEN) (vaccine production).
* Национальный центр по производству биологических препаратов (производ-
No hazardous work, e.g. with hazardous substances or biological agents;
- не на опасном производстве, например связанном с опасными веществами или биологическими препаратами;
The biological preparations obtained are 5 to 10 times purer than their Earth counterparts.
Получаемые биологические препараты по чистоте превосходят земные аналоги в 5-10 раз.
In 2.2.62.1.3 and 2.2.62.3, amend the title of I4 to read as follows: "Biological substances".
В подразделах 2.2.62.1.3 и 2.2.62.3 изменить наименование 14 следующим образом: "Биологические препараты".
In the Note amend the proper shipping name to read: "BIOLOGICAL SUBSTANCE, CATEGORY B".
В тексте примечания изменить надлежащее отгрузочное наименование следующим образом: "БИОЛОГИЧЕСКИЙ ПРЕПАРАТ, КАТЕГОРИЯ В".
A link with incidents of trafficking in nuclear material and trafficking in biological substances was also reported by Algeria.
Алжир указал также на связь между случаями оборота ядерных материалов и оборота биологических препаратов.
Since 2002, national vaccination coverage has consistently remained above 91 per cent for all biological preparations.
Кроме того, с 2002 года охват иммунизацией с использованием всех вакцин и биологических препаратов стабильно превышает 91%.
This will secure State funding for biological products under the Programme, ensuring the sustainability of its actions.
Это позволило бы гарантированно использовать государственные механизмы для финансирования закупок биологических препаратов в рамках Программы и обеспечить устойчивость ее осуществления.
9. Biological substances, category B (UN 3373) shall be packed according to packing instruction P650, which requires:
9. Биологические препараты категории В (№ ООН 3373) должны быть упакованы в соответствии с инструкцией по упаковке Р650, которая предусматривает следующее:
471. The pattern of coverage of vaccination, like all biological factors in Paraguay, shows considerable swings over the years 1995-2000.
471. Динамика, отражающая итоги вакцинации всеми биологическими препаратами, на протяжении 1995-2000 годов в Парагвае весьма неравномерна.
We discovered a vial in patient zero's belongings that had traces of a biological agent.
Мы обнаружили ампулу в вещах нулевого пациента, на которой имеются следы биологического препарата.
Biological weapons and the Biological Weapons Convention
Биологическое оружие и Конвенция о запрещении биологического оружия
B. Biological weapons and the Biological Weapons Convention
B. Биологическое оружие и Конвенция о запрещении биологического оружия
- Support for biological farming and certification of biological products
- поддержка биологического сельского хозяйства и сертификация биологически чистых продуктов,
Biological and bacteriological weapons are already banned by the Biological Weapons Convention.
Биологическое и бактериологическое оружие уже запрещено Конвенцией по биологическому оружию.
:: Focusing on combating the threat of biological terrorism by developing new ways and means of biological defence, by which is meant a strategy to counter biological threats against the security of biological materials;
:: Сосредоточение внимания на борьбе с угрозой биологического терроризма посредством разработки методов и способов биологической защиты, что представляет собой стратегию противодействия биологической угрозе и обеспечения безопасности использования биологических материалов.
An important focus of Biological and Toxin Weapons Convention efforts this year has been in the field of biological safety and biological security.
В этом году одним из важных направлений деятельности в рамках осуществления Конвенции по биологическому и токсинному оружию стали биологическая безопасность и биологическая защищенность.
Convention on Biological Diversity and Traditional Knowledge (Secretariat of the Convention on Biological Diversity)
Конвенция о биологическом разнообразии и традиционные знания -- секретариат Конвенции о биологическом разнообразии
OF BACTERIOLOGICAL (BIOLOGICAL) AND
БАКТЕРИОЛОГИЧЕСКОГО (БИОЛОГИЧЕСКОГО)
on Biological Diversity
о биологическом разнообразии
BIOLOGICAL RESEARCH CENTER
ЦЕНТР БИОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Instantaneous biological metacrisis.
Мгновенный биологический метакризис.
Biological organism, human.
Биологический организм... человек.
Extraterrestrial biological entities.
Внеземные биологические особи.
It's biologically impossible.
Это биологически невозможно.
- Biological parent, right?
- Биологического родителя, так?
Extraterrestrial biological entity.
Внеземное биологическое существо.
Biological analysis results
Результаты биологических анализов
- A biological factor?
- Биологический фактор? - Нет.
- Engineered biological operation.
- Инженерно-биологическая опереция.
Kynes returned to his Imperial chores, directing the Biological Testing Stations.
Кинес вернулся к своей службе – он вплотную занялся Биологическими Испытательными Станциями.
Marx treated the question of communism in the same way as a naturalist would treat the question of the development of, say, a new biological variety, once he knew that it had originated in such and such a way and was changing in such and such a definite direction. To begin with, Marx brushed aside the confusion the Gotha Programme brought into the question of the relationship between state and society.
Маркс ставит вопрос о коммунизме, как естествоиспытатель поставил бы вопрос о развитии новой, скажем, биологической разновидности, раз мы знаем, что она так-то возникла и в таком-то определенном направлении видоизменяется. Маркс прежде всего отметает прочь ту путаницу, которая Готской программой вносится в вопрос о соотношении государства и общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test