Перевод для "being comprehensive" на русский
Примеры перевода
178. Delegations welcomed the annual report as being comprehensive and results-based.
178. Делегаты приветствовали ежегодный доклад как всеобъемлющий и основанный на полученных результатах.
Statistics are being brandished from many sources and most are far from being comprehensive or credible.
Статистические данные поступают из многочисленных источников и в своем большинстве отнюдь не являются всеобъемлющими или достоверными.
This Act is perceived by social service providers as being comprehensive in the benefits and services offered to survivors.
Этот закон расценивается работниками социальных служб как всеобъемлющий законодательный акт в отношении предоставления жертвам пособий и услуг.
The scope of the problems addressed and the practical solutions offered by the Advisory Group were highlighted being comprehensive.
Было указано, что рассматриваемые Консультативной группой проблемы и предлагаемые ею практические решения по своей сфере охвата носят всеобъемлющий характер.
I should also add that peace operations should be prompt and non-selective as well as being comprehensive in nature.
Я также хотел бы добавить, что операции в пользу мира должны носить четкий, унифицированный и всеобъемлющий характер.
It also reaffirmed the importance of continuing the efforts to convene the proposed meeting to monitor the course of the Arab-Israeli peace process in Moscow, and the importance of the solution being comprehensive, in accordance with the Arab Peace Initiative.
Были также подтверждены важность продолжения усилий по созыву предложенной встречи в Москве для мониторинга курса арабо-израильского мирного процесса и значение того, чтобы решение было всеобъемлющим в соответствии с Арабской мирной инициативой.
Despite its name, the CTBT is far from being comprehensive, because it allows nuclear-weapon States to use their already advanced technology to modernize and upgrade their nuclear-weapon systems through laboratory simulations.
Несмотря на свое название, ДВЗЯИ далеко не является всеобъемлющим, потому что он позволяет обладающим ядерным оружием государствам использовать свою и без того передовую технологию для модернизации и совершенствования своих систем ядерного оружия на основе лабораторных испытаний.
The Commission is in particular concerned about: insufficient gender-sensitive policies; inadequate implementation of legal and policy frameworks; inadequate collection of data, analysis and research; lack of financial and human resources and insufficient allocation of such resources; and existing efforts not always being comprehensive, coordinated, consistent, sustained, transparent and adequately monitored and evaluated.
В частности, Комиссия выражает обеспокоенность по поводу следующих факторов: недостаточной гендерной ориентированности стратегий; недостаточно полного осуществления правовых и стратегических документов; ненадлежащей постановки сбора данных и научно-аналитической работы; нехватки финансовых и людских ресурсов и выделения недостаточного объема таких ресурсов; а также того факта, что прилагаемые усилия не всегда бывают всеобъемлющими, скоординированными, последовательными, непрерывными и транспарентными и не всегда подвергаются соответствующему контролю и оценке.
Specifically, in the light of the principles and approaches for appropriate trade-related capacity building delineated at the outset of this report, we saw that the programme has some shortcomings, namely: (a) lack of follow-up and a focus on short-duration activities, reducing the ownership and participation of beneficiaries; (b) lack of a vision and strategy in activities, as well as weak communication, resulting in weak coordination; (c) activities not being comprehensive in scope, and rather being the result of demand and opportunities; and (d) non-sustainability of the impact of a number of activities without proper follow-ups.
55. Если говорить конкретно, то исходя из принципов и концепций надлежащей деятельности по укреплению потенциала в области торговли, которые мы описали в начале доклада, мы считаем, что программа имеет определенные недостатки, а именно: а) непродуманность последующих мер и заострение внимания на мероприятиях, имеющих короткую продолжительность, снижают заинтересованность бенефициаров и сужают круг участников; b) отсутствие должной концептуальной и стратегической основы мероприятий, а также слабость коммуникационной стратегии приводят к низкому уровню координации; с) мероприятия не являются всеобъемлющими по охвату, а планируются и осуществляются под воздействием спроса и возможностей; и d) неустойчивость отдачи от мероприятий без соответствующей последующей деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test