Перевод для "been comprehensive" на русский
Примеры перевода
It was also noted that, even where there had been assessments, they had not been comprehensive.
Было отмечено также, что даже там, где оценки имели место, они не были всеобъемлющими.
All its projects have been comprehensive in nature and have been independently evaluated.
Все его проекты носят всеобъемлющий характер и проходят независимую оценку.
57. The first review of the Canadian Human Rights Act had been comprehensive.
57. Первый обзор закона о правах человека Канады носил всеобъемлющий характер.
The development of legal Framework has not yet been comprehensive, while law enforcement is still needed for the improvement.
Разработка правовой системы не приобрела еще всеобъемлющий характер, а исполнение законов все еще нуждается в совершенствовании.
Human rights law has never been comprehensively applied to older people or the context of ageing.
Никогда право в области прав человека всеобъемлюще не применялось по отношению к пожилым людям или с учетом проблем старения.
Because of budgetary restrictions, such control had not been comprehensive in the past, but the Secretariat planned to continue to expand it in the future.
В связи с бюджетными ограничениями такой контроль в прошлом не был всеобъемлющим, однако Секретариат планировал расширять его в будущем.
They stated that there had been no steps or concrete measures undertaken in this regard and that the debate to date had not been comprehensive.
Они заявляли, что не было предпринято никаких шагов или конкретных мер на этот счет и что до настоящего времени дискуссии не были всеобъемлющими.
She said that the operation of the Fund had been highly successful but expressed agreement that the previous review had not been comprehensive.
Она заявила, что функционирование Фонда было весьма успешным, однако выразила согласие с тем, что предыдущий обзор не был всеобъемлющим.
He would be interested to learn whether the Advisory Committee shared the view of his delegation that the report had not been comprehensive enough.
Он хотел бы знать, разделяет ли Консультативный комитет мнение его делегации о том, что этот доклад не был достаточно всеобъемлющим.
68. UNOPS stated that the delays during the biennium were related to the method of cost calculation, which had been comprehensively revised.
68. ЮНОПС заявило, что задержки в рассматриваемый двухгодичный период были связаны с методом исчисления затрат, который был всеобъемлющим образом пересмотрен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test