Перевод для "bedding" на русский
Bedding
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
All inmates are given special clothing, individual accommodation and bedding.
Все осужденные обеспечиваются специальной одеждой, индивидуальными местами, постельными принадлежностями.
There is no bedding and there are no other material supplies.
Постельные принадлежности и другой инвентарь отсутствуют.
Convicts are provided with a separate bed and bedding.
Осужденным предоставляются индивидуальное спальное место и постельные принадлежности.
There were two steel beds but no bedding.
В нем стояли две железные кровати без постельных принадлежностей.
- Withholding of blankets and bedding;
- лишение задержанных одеял и постельных принадлежностей;
Convicted prisoners are provided with individual beds and bedding.
Осужденным предоставляются индивидуальные спальные места и постельные принадлежности.
There were also complaints about the lack of bedding.
Кроме того, были жалобы на отсутствие постельных принадлежностей.
They carried off microscopes, mattresses, medications and bedding.
Они забрали микроскопы, матрацы, медикаменты, постельные принадлежности.
There were also complaints about the lack of bedding supplies.
Жалобы также касались отсутствия постельных принадлежностей.
In some countries, not even beds and bedding could be guaranteed to every prisoner.
Некоторые страны не имеют возможности обеспечить каждого заключенного даже кроватью и постельными принадлежностями.
Bedding, box springs, cases and comforters.
Постельные принадлежности, пружинные матрасы, наматрасники и стеганые одеяла.
You'll find bedding in the closet on the shelf.
Вы найдете постельные принадлежности в туалете на полке.
- Oh, you want to get the bedding and everything?
- Ты хочешь взять те постельные принадлежности и остальное?
I'll need food, water, bedding, for 40 patients.
Мне нужна еда, вода, постельные принадлежности для 40 пациентов.
I'll bring you some bedding for the couch at an additional price.
Я принесу вам постельные принадлежности, за дополнительную цену
You saw the foodstuffs under the house, all that bedding.
В подполе мы нашли продукты питания и постельные принадлежности.
Bedding's in the other department, but I can handle it for you.
Постельные принадлежности в другом отделе, но я все улажу.
We have a Childrenswear department Bedding, Menswear and Furniture. We're always looking to expand.
У нас есть отдел детской одежды, постельные принадлежности, мужская одежды и галантерея.
Fed an iron-deficient liquid diet, denied bedding, water, and light, after four months of this miserable existence they are slaughtered.
Федеральное правительство несовершенная железом жидкая диета, отрицаемые постельные принадлежности, вода, и свет, после четырех месяцев этого несчастного существование они убиты.
Probably' the place close to the bedding of olivine.
Вероятно, место близкого залегания оливина.
4.4.2.9. If the manufacturer can demonstrate by field test results, that the brake factor after this bedding in state is different from the brake factor which has developed on the road, additional conditioning is permissible.
4.4.2.9 Если на основании результатов эксплуатационных испытаний изготовитель может доказать, что тормозной коэффициент после приработки с доведением до данного состояния отличается от тормозного коэффициента, обеспеченного в дорожных условиях, то допускается дополнительная корректировка.
In the case, that the verification of the brake factor BF and brake threshold torque has been carried out according to paragraph 4.4.3. of Annex 19 of this Regulation, the bedding in procedure for the supplementary cold performance test shall be identical with the procedure used for the verification according to paragraph 4.4.3. of Annex 19.
В том случае, если проверку коэффициента торможения ВF и порогового тормозного момента проводят в соответствии с пунктом 4.4.3 приложения 19 к настоящим Правилам, процедура проработки для дополнительного испытания на эффективность неразогретых тормозов должна быть идентичной процедуре, используемой для проверки на основании пункта 4.4.3 приложения 19.
In the case, that the verification of the brake factor BF and brake threshold torque has been carried out according to paragraph 4.4.3. of Annex 19 of this Regulation, the bedding in procedure for the supplementary cold performance test must be identical with the procedure used for the verification according to paragraph 4.4.3. of Annex 19.
В том случае, если проверка тормозного коэффициента ВF и порогового тормозного момента проводится в соответствии с пунктом 4.4.3 приложения 19 к настоящим Правилам, процедура проработки для дополнительного испытания эффективности холодных тормозов должна быть идентичной процедуре, используемой для проверки на основании пункта 4.4.3 приложения 19.
29. The Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, which apply to all categories of prisoners, both criminal and those imprisoned under any other non-criminal process, set out minimum standards for, inter alia, accommodation, personal hygiene, clothing, bedding, food, exercise, access to newspapers, books and religious advisers, communication with the outside world and medical services.
29. На основании Минимальных стандартных правил обращения с заключенными, применимых ко всем категориям заключенных, как уголовным, так и заключенным в связи с любыми другими гражданскими делами, устанавливаются минимальные стандарты, в том числе в отношении условий содержания, личной гигиены, одежды, спальных принадлежностей, питания, физических упражнений, доступа к газетам, книгам, к служителям культа, контактов с внешним миром и медицинского обслуживания.
сущ.
He further sees that the value-relation which provides the framework for this expression of value itself requires that the house should be qualitatively equated with the bed, and that these things, being distinct to the senses, could not be compared with each other as commensurable magnitudes if they lacked this essential identity.
Он понимает, далее, что стоимостное отношение, в котором заключается это выражение стоимости, свидетельствует, в свою очередь, о качественном отождествлении дома и ложа и что эти чувственно различные вещи без такого тождества их сущностей не могли бы относиться друг к другу как соизмеримые величины.
подстилка для скота
сущ.
But many farmers have realized that this problem can be overcome by using more bedding to increase the quantity but lower the strength of the manure, as it matures after removing it from the boma, or using it together with crop residues and other materials to make compost.
Однако многие фермеры поняли, что эту проблему можно решить путем использования большего объема подстилки для скота с целью увеличения количества и, вместе с тем, снижения концентрации навоза, поскольку он созревает после его удаления из стойла, или же посредством его использования в сочетании с послеуборочными растительными отходами и другими материалами с целью приготовления компоста.
These included, for example, reducing summer fallow acreage and revegetating abandoned farmland, using crop residues for composting, animal feed and bedding (CAN), and concluding partnerships with farmers to provide on-farm energy needs with CH4 from manure and to improve efficiency of nitrogen use (USA).
Ими, в частности, охвачены такие аспекты, как уменьшение площади раннего пара и рекультивация заброшенных сельскохозяйственных земель, использование растительных остатков для приготовления компоста, кормов для животных и подстилки для скота (CAN), а также заключение договоров с владельцами сельскохозяйственных предприятий в целях удовлетворения их энергетических потребностей с помощью CH4, получаемого из навоза, и повышения эффективности использования азота (USA).
We're all out of bedding.
Дело лишь за фундаментом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test