Перевод для "be violation" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Both laws were evident violations of natural liberty, and therefore unjust;
оба закона являлись явным нарушением естественной свободы, а потому были несправедливы;
That is why the "equal right" is violation of equality and an injustice.
и потому «равное право» есть нарушение равенства и несправедливость.
The interest of those servants and dependants might so far predominate in the court of proprietors as sometimes to dispose it to support the authors of depredations which had been committed in direct violation of its own authority.
Интересы этих служащих и их близких могли преобладать на собрании акционеров и побуждать его оказывать поддержку виновникам хищений, совершенных в прямое нарушение его собственных распоряжений.
To prohibit a great people, however, from making all that they can of every part of their own produce, or from employing their stock and industry in the way that they judge most advantageous to themselves, is a manifest violation of the most sacred rights of mankind.
Запрещение подавляющему числу людей выделывать из продукта своего труда все то, что они могут, или затрачивать свой капитал и промышленный труд таким образом, как они считают для себя наиболее выгодным, представляет собою явное нарушение самых священных прав человечества.
Norm Ramsey asked me if I thought he should do an experiment looking for parity law violation, and I replied, “The best way to explain it is, I’ll bet you only fifty to one you don’t find anything.” He said, “That’s good enough for me.”
Норм Рамзей поинтересовался: как я считаю, не следует ли ему попытаться экспериментально доказать нарушение закона четности, — я ответил: — Я вам так скажу: готов поставить пятьдесят против одного, что ничего вы не обнаружите. Он сказал: — Меня такое пари устраивает.
Every such encroachment, every violation of that natural distribution, which the most perfect liberty would establish, must, according to this system, necessarily degrade more or less, from one year to another, the value and sum total of the annual produce, and must necessarily occasion a gradual declension in the real wealth and revenue of the society; a declension of which the progress must be quicker or slower, according to the degree of this encroachment, according as that natural distribution which the most perfect liberty would establish is more or less violated.
Каждое такое посягательство, каждое нарушение этого естественного распределения, устанавливаемого при наиболее полной свободе, неизбежно должно, согласно этой теории, понижать в большей или меньшей степени из года в год стоимость и общие размеры годового продукта и неизбежно вести к постепенному уменьшению действительного богатства и дохода общества — к уменьшению, которое должно происходить быстрее или медленнее в зависимости от того, насколько резко нарушено то естественное распределение, которое устанавливает наиболее полная свобода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test