Перевод для "be joking" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- You must be joking!
-Вы, наверное, шутите!
- You gotta be joking.
- Ты, наверное, шутишь.
You've gotta be joking.
Да вы шутите.
- She's gotta be joking.
Должно быть, она шутит.
You are joking, Lizzy.
— Ты шутишь, Лиззи?
«I ain't joking, either.»
– И не думаю шутить.
Surely you’re joking, Mr. Feynman.”
Вы, разумеется, шутите, мистер Фейнман.
I was half joking, and you took me up quite seriously!
Я почти шутил, а ты так серьезно!
“Don’t be stupid, I was only joking,” he said easily.
Мы просто шутили, — сказал он небрежно.
“You actually are joking, Perce… I don’t think I’ve heard you joke since you were—” The air exploded.
— Ты и правда шутишь, Перси… По-моему, я не слышал от тебя шуток с тех пор, как… Раздался взрыв.
They stared at each other for almost a whole minute, before Harry said, “This is a joke, right? You’re joking.”
Они смотрели друг на друга почти целую минуту, прежде чем Гарри произнес: — Это шутка такая, да? Ты шутишь.
Of course he was only joking with Lebedeff, meaning to egg him on, but he grew excited himself at the same time.
С Лебедевым он, конечно, шутил, поджигая его, но скоро и сам разгорячился.
“You’re joking!” said Harry. “Why did it have to change at midnight?” “That’s the way it is,”
— Вы шутите! — воскликнул Гарри. — С какой это стати его сменили в полночь?
“What, are you two joking or something?” Razumikhin cried out at last. “Addling each other's brains, aren't you?
— Да что вы оба, шутите, что ль? — вскричал наконец Разумихин. — Морочите вы друг друга иль нет?
He's got to be joking.
Он должно быть шутит.
You got to be joking.
Да вы должно быть шутите.
You must be joking, Colonel!
Вы должно быть шутите, Полковника!
Y-you must be joking.
Т-ты должно быть шутишь!
Oh, you must be joking!
Ах, вы, должно быть, шутите!
Okay, you must be joking.
Да ладно, ты, должно быть, шутишь.
God, he has to be joking.
Господи, да он должно быть шутит.
So I said, "You must be joking.
Поэтому я сказала: "Вы должно быть шутите.
Oh, Cynthia, you must be joking!
Ты должно быть шутишь? Ты что, не слушала?
“Your father would have been proud,” she said. “He was an excellent Quidditch player himself.” “You’re joking.” It was dinnertime.
— Ваш отец просто потрясающе играл в квиддич, Поттер. И сейчас он гордился бы вами… — Ты шутишь… Это было за обедом.
“Hello, Minister!” bellowed Percy, sending a neat jinx straight at Thicknesse, who dropped his wand and clawed at the front of his robes, apparently in awful discomfort. “Did I mention I’m resigning?” “You’re joking, Perce!”
— Добрый день, господин министр! — крикнул Перси, ловко метнув в Толстоватого заклятие. Министр выронил волшебную палочку и схватился за воротник, явно борясь с дурнотой. — Я не говорил вам, что подаю в отставку? — Перси, да ты, никак, шутишь! — воскликнул Фред.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test