Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
I don't want to be in on your secrets or your fights.
Я не хочу участвовать в ваших тайнах или ваших спорах.
If everybody is in on it, I'd have to be in on it, too.
Если все имеют к этому отношение... я бы тоже должен был участвовать в этом.
And since John has a father as well as a mother, and since his father's been around ever since he was born, then maybe his father should be in on the decisions as well, and that would be Ricky Underwood.
А у Джона есть отец, такой же хороший, как и мама, и его отец был рядом с тех пор, как он родился, так что, может быть, его отец также должен участвовать в решениях, и это должен быть Рикки Андервуд.
I just had to get in on this demonstration!
А я просто-напросто должен был участвовать в сеансе гипноза!
he was also a voice, and an important one, in many rich public companies of various descriptions;
Ныне он участвовал и имел весьма значительный голос в некоторых солидных акционерных компаниях.
“So that’s why Snape doesn’t like you,” said Harry slowly, “because he thought you were in on the joke?”
— Так вот почему Снегг вас не любит, — медленно произнес Гарри. — Он, конечно, думает, что и вы участвовали в той шутке.
It is not very unreasonable that the rich should contribute to the public expense, not only in proportion to their revenue, but something more than in that proportion.
Отнюдь не несправедливо, чтобы богатые участвовали в государственных расходах не только пропорционально своему доходу, но и несколько большей долей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test