Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Which shouldn't be hard, 'cause you're a compulsive liar.
Так же не должен быть жестким, потому что ты... лжец. - Это..
I know this must be hard, but my companion couldn't help noticing your mother arguing with the man in the dining car.
Я знаю, что это может быть жестко, но моя спутница не могла не заметить, как ваша мать повздорила с мужчиной в вагоне-ресторане.
He recognized in the group a stillsuit manufacturer down from Carthag, an electronics equipment importer, a water-shipper whose summer mansion was near his polar-cap factory, a representative of the Guild Bank (lean and remote, that one), a dealer in replacement parts for spice mining equipment, a thin and hard-faced woman whose escort service for off-planet visitors reputedly operated as cover for various smuggling, spying, and blackmail operations.
Герцог узнал среди собравшихся фабриканта дистикомбов из Карфага, импортера электронного оборудования, водоторговца, выстроившего свое летнее имение близ полярной шапки, представителя Гильд-Банка (он был чрезмерно худ и держался замкнуто), поставщика запасных частей для меланжедобывающей техники, тонкую, с жестким лицом женщину (говаривали, ее фирма по сопровождению и обслуживанию инопланетных гостей была лишь прикрытием для контрабандных операций, шпионажа и вымогательства).
“I think he must be,” said Mrs. Cole, frowning slightly, “but it’s very hard to catch him at it.
— Да, наверное, — чуть нахмурилась миссис Коул, — но его очень трудно поймать за руку.
He could now appreciate how hard it had been for Ron and Hermione to write him letters over the summer.
Теперь он понял, насколько трудно было Рону и Гермионе писать ему летом письма.
for it was a hard thing to give satisfaction both to soldiers and people;
Многих эта тягостная необходимость привела к гибели, ибо трудно было угодить одновременно и народу, и войску.
‘I said that it was a hard choice,’ said Aragorn.
– Я же сказал, что у нас трудный выбор, – повторил Арагорн. – Так на чем порешим?
I say, “It’s hard work, but for you, OK. It’s 4.05.”
Я отвечаю: — Дело, конечно, трудное, но для вас — так и быть. 4,05.
His deeply scarred face was hard to read.
Трудно было понять выражение его изуродованного шрамами лица.
“How hard it is in some cases to be believed!”
— Иной раз бывает удивительно трудно сделать так, чтобы тебе поверили!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test