Перевод для "be believes" на русский
Be believes
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
People are free to believe or not to believe.
Люди свободны верить или не верить.
Sierra Leone believes, and will continue to believe in the United Nations.
Сьерра-Леоне верит и будет верить в Организацию Объединенных Наций.
We are still believers.
И мы продолжаем верить в это.
Suppose that there are creatures that live to hide - that only show themselves to the very young or the very old or the mad or anyone who wouldn't be believed...
Предположим, что есть существа, что жить, чтобы скрыть - что только показать себя в очень молодых или очень старых или ума, или любой, кто не будет быть верил ... ОК ...
I don't believe it, and it is not to be.
верить тому не хочу, и никогда не будет!
How can you believe them?
Как ты можешь им верить?
So you did believe it at first, if 'now more than ever you don't'?”
Стало быть, верили же прежде, когда теперь «больше, чем когда-нибудь, не верите»?
"I won't believe this!" cried the prince.
– Этому верить нельзя! – вскричал князь.
She could not believe her ears.
Она ушам своим не хотела верить.
быть считает,
New Zealand believed then, and continues to believe, that indefinite extension was the right option.
В то время Новая Зеландия считала и по-прежнему считает, что бессрочное продление было правильным решением.
To that end they believe:
В связи с этим организация считает, что:
His delegation believed the request could not be justified.
Делегация его страны считает, что эта просьба не может считаться обоснованной.
ACABQ believes that this proposal:
ККАБВ считает, что это предложение:
Believe her to be deceived, by all means.
Ради бога, считай, что это ее заблуждение.
They wish to observe us for a while, Duncan believes.
Дункан считает, что они хотят сперва понаблюдать за нами.
Hawat believes there could be some bad ones planted in the group, but he sees assassins in every shadow.
Хават считает, что среди них могут быть внедренные агенты, но он в каждой тени видит асассинов.
I believe he thinks, as do the fiercest of his kind, that it ought to have been returned to the goblins once the original purchaser died.
Наверняка он считает, что ее следовало вернуть гоблинам после смерти первого владельца.
For fourteen years Sirius Black has been believed guilty of the mass murder of twelve innocent Muggles and one wizard.
Вот уже четырнадцать лет Сириуса Блэка считают виновным в убийстве двенадцати ни в чем не повинных маглов и одного волшебника.
The advance publicity for Skeeter’s biography has certainly suggested that there will be shocks in store for those who believe Dumbledore to have led a blameless life.
Из предварительной рекламы написанной Скитер биографии можно с уверенностью заключить, что она преподнесет немало шокирующих сюрпризов тем, кто считает, будто Дамблдор прожил безупречную жизнь.
I told Daddy most people would probably wear dress robes, but he believes you ought to wear sun colors to a wedding, for luck, you know.
Я сказала папочке, что большинство гостей скорее всего придут в парадных мантиях, но он считает, что на свадьбу лучше всего облачаться в солнечные цвета — на счастье, понимаешь?
In spite of the fact that I made them be precise, I had no precise numbers as evidence, so I said, “I believe that topless dancing is accepted by more than 50% of the community, and is therefore acceptable to the community.”
Я, конечно, добился от них точности, но у самого-то меня никаких точных цифр не имелось, поэтому я сказал: — Я считаю, что танцы полуобнаженных девушек являются приемлемыми для более чем 50 % членов общества, а стало быть, и для общества в целом.
But he reproached himself bitterly for such a thought, and felt as if he should die of shame if it were discovered. When his new visitors appeared, he was quite ready to believe himself infinitely less to be respected than any of them.
Но ему слишком грустно было за свою «чудовищную и злобную мнительность». Он умер бы, кажется, если бы кто-нибудь узнал, что у него такая мысль на уме, и в ту минуту, как вошли его новые гости, он искренно готов был считать себя, из всех, которые были кругом его, последним из последних в нравственном отношении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test