Примеры перевода
нар.
(Castle) I have delicately placed one Graham cracker, exactly six marshmallows, atop a perfectly melted chocolate bar.
Я аккуратно выложил цельнозерновой крекер и ровно шесть зефирин поверх идеально растопленной плитки шоколада.
нар.
The one that sits atop my disproportionately puny body.
В ту, что сверху моего диспропорционального, маленького тела.
The Kindestod gorges by sitting atop his prey, pinning it down helplessly.
Киндестод пожирает добычу, садясь сверху, придавливая ее.
пред.
388. On 17 April, it was reported that the peaceful protesters atop Jabal Deek had reached the end of their first month.
388. 17 апреля было сообщено о том, что мирные демонстранты, расположившиеся наверху Джебель-Деэк, провели там свой первый месяц.
228. Each of the eight observation posts was manned by an average of seven soldiers, generally equipped with an armoured personnel carrier (APC), with a 0.50-calibre heavy machine-gun set atop.
228. Каждый из восьми наблюдательных пунктов был укомплектован в среднем семью военнослужащими, обычно имевшими на вооружении один бронетранспортер (БТР) с установленным наверху тяжелым пулеметом калибра 0.50.
You know, I etched your name in stone atop the pyramid at Giza.
Ты же знаешь, я высек твое имя на камне Наверху пирамиды в Гизе
But the people atop, they all know the truth of what's happening, and that's what it is."
Но те, кто наверху, они все знают правду о происходящем, вот так вот.
You go up the grand escalier and once atop the stairs you'll want to enter the, uh... fifth door on my left.
С удовольствием, дорогая. По большой лестнице, и наверху будет пятая дверь налево.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test